La fonction libératoire du créole dans les systèmes éducatifs antillais et réunionnais. Fantasmes et réalités sociolinguistiques Auteur(s) : Prudent, L. - Félix Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : DPLSH : Département Pluridisciplinaire de Lettres, Langues et Sciences humaines Classes Préparatoires Littéraires de Basse-Terre Lycée Gerville-Réache Université des Antilles et de la Guyane Extrait de : "Éduquer en pays dominé (Afrique, Amérique, Caraïbe, Europe)" : journées, les 20 et 21 février 2014. Université des Antilles et de la Guyane Description : M. Prudent nous présente une étude sur "La fonction libératoire du créole dans les systèmes éducatifs antillais et réunionnais. Fantasmes et réalités sociolinguistiques". L'aménagement du créole dans la scolarité. Siècle(s) traité(s) : 20 Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V14238 | Partager |
Les programmes éducatifs aux Antilles Auteur(s) : Lucien, Marcel Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : Lycée Gerville-Réache DPLSH : Département Pluridisciplinaire de Lettres, Langues et Sciences humaines Université des Antilles et de la Guyane Classes Préparatoires Littéraires de Basse-Terre Extrait de : "Éduquer en pays dominé (Afrique, Amérique, Caraïbe, Europe)" : journées, les 20 et 21 février 2014. Université des Antilles et de la Guyane Description : M. Marcel Lucien nous présente une étude sur les programmes éducatifs aux Antilles. Siècle(s) traité(s) : 20 Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V14228 | Partager |
Éduquer en pays dominé : débat 3 Auteur(s) : Prudent, L. - Félix Artheron, Axel Lebdaï, Benaouda Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : DPLSH : Département Pluridisciplinaire de Lettres, Langues et Sciences humaines Classes Préparatoires Littéraires de Basse-Terre Lycée Gerville-Réache Université des Antilles et de la Guyane Extrait de : "Éduquer en pays dominé (Afrique, Amérique, Caraïbe, Europe)" : journées, les 20 et 21 février 2014. Université des Antilles et de la Guyane Description : Dernier débat de la table ronde : "En français et/ou en créole ? Parler, écrire, résister". Siècle(s) traité(s) : 20 Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V14241 | Partager |
Le jardin lakou en Haïti : ses fonctions, son évolution, ses enseignements Auteur(s) : Jean-Denis, Sardou Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CIRAD : Centre de Coopération Internationale en Recherche Agronomique pour le Développement Extrait de : "Projet DEVAG" : conférence, le 5 décembre 2013. Université des Antilles et de la Guyane Description : Sardou Jean-Denis présente le jardin lakou communément appelé jardin créole aux Antilles et jardin de case en Afrique. Un type de culture qui continue à alimenter une bonne partie de la population mondiale. Il sera d'abord question d'aborder le rôle de ce système de culture, son cycle de vie et enfin sa structure. Siècle(s) traité(s) : 21 Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V14104 | Partager |
Etudes créoles et créolités : une perspective indocéanique Auteur(s) : Y. Hookoomsing, Vinesh Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Intercompréhension des langues et des cultures dans la Caraïbe" : séminaire international, les 4 et 5 décembre 2013. Université des Antilles et de la Guyane Description : Vinesh Y.Hookoomsing débute sa communication par un hommage à Aimé Césaire. Il présente ensuite rapidement les mondes créoles de l'océan indien sur le plan historique, géographique et politique. Il montre également, comment ces mondes créoles appréhendent la mondialisation. A partir de l'exemple Mauricien, il aborde la place du créole dans ces mondes, selon que cette langue soit considérée comme ancestrale, ou comme langue du foyer. Siècle(s) traité(s) : 21 Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V14059 | Partager |
Voice : Broadcasting and the Politics of Creole in Jamaïca and Haïti Auteur(s) : Bronfman, Alejandra Bronfman, Alejandra Bronfman, Alejandra Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : ACH : Association of Caribbean Historians ACH : Association of Caribbean Historians ACH : Association of Caribbean Historians Extrait de : 46e colloque de l'Association des historiens de la Caraïbe, du 11 au 15 mai 2014. Résumé : "Reprenant la problématique interrogeant le fait de savoir si et de quelle manière la radiodiffusion s'adressait aux audiences caribéennes, cette communication explore l'introduction des sonorités noires à travers la région. Les sons définis par Kamu Brathwaite (1993) comme "langage de la nation" s'introduisirent de façon singulière dans le champs sonore électronique de Port-au-Prince et Kingston, avec des répercussions sur la politique d'appartenance de la fin des années cinquante." Siècle(s) traité(s) : 20 Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V14345 | Partager |
Femmes "blanches" de la partie française de Saint-Domingue à la conquête de l'espace public, 1766-1776 Auteur(s) : Linzau, Ivy Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : ACH : Association of Caribbean Historians Extrait de : 46e colloque de l'Association des historiens de la Caraïbe, du 11 au 15 mai 2014. Description : La participation des femmes d'origine européenne ou euro-créole dans les colonies françaises du XVIIIe siècle a longtemps été occultée par une réputation d'oisiveté et de nonchalance, favorisée sans doute par l'environnement climatique chaud et humide et par une législation ou la femme, considérée comme "mineure" est soumise à un père ou un époux. Siècle(s) traité(s) : 18 Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V14341 | Partager |
Soirée autour de "Liwa lajan" de Daniel Boukman, Ed. l'Harmattan, 2013 Auteur(s) : Léotin, Georges-Henri Boukman, Daniel Odent-Allet, Patrick Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : Université des Antilles et de la Guyane Extrait de : Les rencontres culturelles de la BU 2013-2014. Université des Antilles et de la Guyane Description : Patrick Odent-Allet rappelle en quelques phrases le parcours littéraire de Daniel Boukman, avant d'effectuer la présentation de l'ouvrage "Liwa lajan". Après un mot de Daniel Boukman, Georges-Henri Léontin effectue une rapide présentation de l'écrivain, puis se concentre sur une comparaison entre les travaux d'Aristophane et ceux de Daniel Boukman. Un parallèle se justifiant par le fait que "Liwa lajan" est une adaptation créole du "Plutus" de l'auteur grec Aristophane. Siècle(s) traité(s) : 21 Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V14072 | Partager |
L'intercompréhension des langues cultures dans l'espace créolophone : la situation du créole en République Dominicaine Auteur(s) : Minaya, Alcira Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Intercompréhension des langues et des cultures dans la Caraïbe" : séminaire international, les 4 et 5 décembre 2013. Université des Antilles et de la Guyane Description : Alcira Minaya s'intéresse à l'intercompréhension dans l'oralité. Elle se penche également sur la question du créole en Haïti, ainsi qu'en République Dominicaine. Elle met ensuite en exergue les conditions d'apprentissage difficile en Haïti. Un état de fait qui donne lieu à un mouvement de la population d'apprenants vers la République Dominicaine. Cette situation crée un besoin nouveau d'intercompréhension. Siècle(s) traité(s) : 21 Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V14068 | Partager |
L'enracinement créole de la poterie Caraïbe Auteur(s) : Anicet, Victor Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CASEE : Cellule d'Aide Sociale et d'Epanouissement de l'Etudiant CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Kréyol bo kampis-nou", le 28 octobre 2009. Université des Antilles et de la Guyane Description : A travers son parcours de plasticien et de céramiste, Victor Anicet souligne sa rencontre avec le Père Pinchon qui lui a fait découvrir l'importance de la céramique amérindienne et l'a conduit à mener des recherches sur cette civilisation déterminante dans la construction de la société créole. De nombreux mots amérindiens dans la langue créole désignent des produits et la vaisselle utilisés dans la cuisine traditionnelle et témoignent de cette influence. Victor Anicet explique les sources d'inspiration multiculturelles qui sont à l'origine de ses oeuvres, notamment à travers son oeuvre intitulée "Restitution" Siècle(s) traité(s) : 13 Provenance : Université des Antilles et de la Guyane. Service commun de la documentation Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/HASHe78de837df42a74fd559db | Partager |
Kijan ou pé sèvi épi kréyol adan on pratik awtistik Auteur(s) : Timalo Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : Bibliothèque Universitaire Description : La BU du campus de Schoelcher a reçu le poète, slameur, romancier guadeloupéen Timalo, le mardi 19 novembre 2019. 10 ans après les événements sociaux de 2009 qui ont secoué et marqué les Antilles françaises, Timalo a proposé une conférence-performance intitulée Kijan ou pé sèvi épi kréyol adan on pratik awtistik (Comment on peut utiliser le créole dans une pratique artistique), à partir de "Dé Moun". Dans ce recueil en créole, chronique d'un mouvement social inédit, réunissant 19 textes poétiques, se déroule sous une forme narrative originale, « l'histoire d'un couple qui, à l'aube d'une nouvelle étape - l'engagement dans la vie commune - se trouve confronté aux tumultes des sentiments, provoqués par les événements liés au LKP ». Au fil de ses propos et de ses réponses aux questions du public, Timalo aborde notamment la relation entre la réalité sociale de 2009 et la création de "Dé Moun", l'actualité de cette relation 10 ans après les mouvements sociaux et sa contribution d'auteur à la littérature créolophone. Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V19116 | Partager |
Le bailleur d'étincelle (2002) de Jean Bernabé : naissance d'un romancier et accouchement d'une oeuvre Auteur(s) : Belrose, Maurice Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Tracées de Jean Bernabé" : colloque international, du 25 au 27 octobre 2017. Université des Antilles Description : Dans cette communication, l'attention sera attirée d'emblée sur les troublantes similitudes existant entre Le bailleur d'étincelle (2002) de Jean Bernabé et El bazar de los idiotas (1974) du Colombien Gustavo Álvarez Gardeazábal, disciple de Gabriel García Márquez. Dans ces deux oeuvres pleines d'humour sont narrés en effet les incroyables « miracles » que, grâce au pouvoir magique de leur pénis et à leur fluide mental, réalisent respectivement Lorimer Printemps et une paire d'idiots. L'étude portera certes sur l'histoire narrée, en l'occurrence les invraisemblables aventures de Lorimer Printemps, appelé aussi Pè Lorimè, et sur ce qu'elles sont susceptibles de révéler quant aux prétendus problèmes psychologiques, voire psychiques, liés au sexe dans la société martiniquaise du XXè siècle. Mais il y sera aussi et surtout question des procédés narratifs utilisés par Jean Bernabé ; de la structure singulière de Le bailleur d'étincelle et de sa division en « ballants » - terme énigmatique -; de la confusion qui s'y opère entre auteur présumé et narrateur; de la distinction qui y est faite entre « récit » et « roman »; de l'intérêt porté à la langue et à la culture créoles, ainsi qu'à la cohabitation entre français standard, créole et français régional. Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V17264 | Partager |
La créolistique saisie par la question du sujet : l'intuition de Jean Bernabé Auteur(s) : Bélaise, Max Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Tracées de Jean Bernabé" : colloque international, du 25 au 27 octobre 2017. Université des Antilles Description : Jean Bernabé n'a pas manqué de poser la question du sujet en articulation avec la pensée de Saussure, de Benvéniste et d'autres mapipi de la linguistique. En effet, le créoliste martiniquais installe le sujet dans un étroit rapport à la langue. Sa position de principe : « Le sujet, autre marque de bi-ubiquité, est dans la langue et la langue dans le sujet. Ce dernier est aussi dans la culture et la culture est en lui ». Cependant, comment émerge ce sujet dans un contexte de violence qui lui a nié toute existence ? Objectivement, l'homme créole, qui a intériorisé l'idée selon laquelle la langue créole serait langue de la misère et de l'arriération ? comme le déclare l'homme de sciences (du langage) ?, peut-il s'affirmer comme sujet par l'appropriation de celle-ci ? Quel rôle assigne-t-il à la transmission en tant que processus de construction de la personne comme sujet ? Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V17263 | Partager |
De la Quête des gangans au Partage des ancêtres. Une tracée palimpseste de Jean Bernabé Auteur(s) : Chanson, Philippe Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Tracées de Jean Bernabé" : colloque international, du 25 au 27 octobre 2017. Université des Antilles Description : Cette communication reviendra sur un des romans de Jean Bernabé jusqu'ici peu exploité, titré de la géniale formule : Partage des ancêtres. Écrite dans le prolongement d'Éloge de la Créolité et portée par un souffle expérientiel, intellectuel et militant tonique, cette narration complexe découvre une série de personnages dont les histoires parallèles, entrecroisées, superposées, se décryptent petit à petit, par grattages successifs à la façon d'un véritable palimpseste. Que nous apprennent-elles ? Qu'à travers l'embrouillamini d'une geste familiale marquée par l'imprévisible, on ne peut se fier aux seules apparences phénotypiques. Au point qu'une blancheur physique et mentale peut être parfois bien plus foncée qu'on ne le pense, au même titre qu'une négritude peut bel et bien décacher de gros zestes de blanchitude ! Par quoi le véritable fil d'une dite « généalogie » désireuse de dépasser les quêtes d'identités-filiations aussi fantasmées que dangereusement essentialistes, ne peut être finalement suivi que dans la totale redécouverte, au dedans de soi-même, d'un nouvel état d'esprit ouvert aux genèses multiples et diverselles des appartenances, autrement dit se prêtant à partager ses ancêtres comme à en faire don. Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V17228 | Partager |
Déclamation par Joby Bernabé de « Matinoia » (poème de Jean Bernabé) et autres textes Auteur(s) : Bernabé, Joby Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Tracées de Jean Bernabé" : colloque international, du 25 au 27 octobre 2017. Université des Antilles Description : Déclamation par Joby Bernabé de « Matinoia » (poème de Jean Bernabé) et autres textes. Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V17246 | Partager |
Jean Bernabé : transmission d'une créolité en dialogue interculturel avec une littérature-monde Auteur(s) : Cassin, Laura Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Tracées de Jean Bernabé" : colloque international, du 25 au 27 octobre 2017. Université des Antilles Description : Lorsqu'en 1989, les écrivains martiniquais Jean Bernabé, Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant publient Éloge de la créolité et dessinent un nouvel horizon culturel pour la Caraïbe francophone, créolité, communauté, mondialité et créativité s'agrègent et suggèrent un modèle identitaire pour le monde contemporain. Jean Bernabé, linguiste, écrivain et pédagogue de renommée internationale, engage le texte postcolonial dans une démarche commune, véhiculant un questionnement d'ordre éthique laissant transparaître l'évolution des idéologies. S'il est vrai qu'Eloge de la créolité contient un capital symbolique qui semble inviter à une réflexion sur les concepts d'hominisation, de créolisation et de mondialisation et définit des perspectives suivant lesquelles « le partage des ancêtres » influe sur les relations, c'est l'ensemble de l'oeuvre de Jean Bernabé qui produit un « effet-manifeste » ayant pour fin d'inaugurer, légitimer et défendre un projet esthétique. La mosaïque définie par le créoliste insuffle une migration des imaginaires. Il s'agit dès lors d'interroger la pensée de cet intellectuel engagé dans l'analyse de l'usage de la langue mais ne s'alliant pas de manière effective à la révolution copernicienne initiée en 2007 par 44 voix marginales, contestataires et offensives, signataires du Manifeste pour une littérature-monde en français. A l'aune d'une étude de l'oeuvre du théoricien fondal-natal, la littérature-monde inviterait-elle à bousculer à nouveau les symbolismes et représentations que dépoussiérait jadis la créolité ? Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V17265 | Partager |
L'usage de la graphie créole à Trinidad-et-Tobago Auteur(s) : Ferreira, Jo-Anne Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Tracées de Jean Bernabé" : colloque international, du 25 au 27 octobre 2017. Université des Antilles Description : L'île de Trinidad, créolophone depuis du 18ème siècle et lieu d'apparition de la première grammaire du créole français antillais, a commencé à perdre sa place dans la créolophonie au début du 20ème siècle. Jusqu'au milieu du 19ème siècle pourtant, le créole français était la langue maternelle de la grande majorité des Trinidadiens et était aussi devenu la lingua franca d'une population de plus en plus multilingue. Depuis la publication de John Jacob Thomas (1869), la représentation orthographique de la langue créole a été - et est toujours - soumise à la connaissance du français et de l'étymologie française, aux interférences de la phonologie anglaise et créole anglaise (à celles de l'orthographe de l'anglais) et aux préférences individuelles. En 1990, près de deux décennies après l'introduction de la norme GEREC-1 de Bernabé, Carrington (un Trinidadien travaillant sur le st-lucien) et ses collègues de l'Université des West Indes, utilisent le système d'orthographe GEREC pour un cours basé sur le st-lucien, en utilisant des matériaux conçus par Carrington et Valdman et enseignés par des Martiniquais venus lors d'un échange avec l'UAG. Les étudiants de ce cours apprennent le GEREC-1 (le GEREC-2 n'est pas encore pratiqué) et l'utilisent dans leurs publications, présentations et dans les médias sociaux. Cependant, ces étudiants représentent bien moins de 1% de la population du pays. La connaissance de ce système graphique n'a donc pas pénétré la conscience de la grande majorité de la société trinidadienne, de sorte que les chercheurs qui ne sont pas linguistes, de même que les praticiens de la culture, les journalistes et la société environnante, se tournent vers le français central / le parisien standard du 21ème siècle, dans une approche étymologique donc, pour écrire le créole. Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V17234 | Partager |
De la "déviance maximale" à la "langue indigène du récit" ou Jean Bernabé, le fabricant de concepts Auteur(s) : Confiant, Raphaël Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Tracées de Jean Bernabé" : colloque international, du 25 au 27 octobre 2017. Université des Antilles Description : « Déviance maximale », « langue indigène du récit », « double continuum-discontinuum », « diglossie multipolaire », « langue matricielle », « bannzil kréyol », « lexique à trous » et bien d'autres, autant de concepts que Jean Bernabé, à la fois grammairien, linguiste, sociolinguiste, analyste littéraire et essayiste a forgé tout au long de ses quelques quarante années d'activité intellectuelle et universitaire. Il s'agira d'essayer de comprendre les mécanismes grâce auxquels, tout en s'appuyant sur les grands textes scientifiques européens et nord-américains, il s'est efforcé de fonder, avec la plus grande rigueur, une conceptualité créole ou, à tout le moins, adaptée à la réalité des aires créolophones. Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V17229 | Partager |
La graphie du créole haïtien à l'épreuve du sandhi Auteur(s) : Govain, Renauld Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Tracées de Jean Bernabé" : colloque international, du 25 au 27 octobre 2017. Université des Antilles Description : La graphie du créole haïtien (CH), promulguée le 31 janvier 1980, est d'ordre phonographique (établissant des correspondances quasi-fidèles (Vernet 1980, Dejean 1977) entre les unités phoniques et leur représentation graphique. Partant de ce principe, elle est transparente, biunivoque) et construite selon le principe de la déviance maximale. Elle provoque depuis quelques années un débat, comme aux Antilles, si l'on se réfère aux dernières publications de J. Bernabé (2013a, b ; 2017). Elle est acceptée et intériorisée mais semble problématique quant à la prise en compte des éléments hérités du français issus du phénomène de sandhi. C'est que le traitement de ces éléments convoque un niveau sophistiqué du fonctionnement de la langue qu'est la phonologie avec laquelle l'orthographe, en général, entretient d'étroits rapports. Il fait appel à des règles plus complexes que celles proposées dans la graphie officielle du CH et pour laquelle on sent maintenant la nécessité d'une réforme. Or, la graphie phonographique ne facilite guère la prise en compte des éléments résultant d'un sandhi (Burov, 2013). Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V17236 | Partager |
Chapé-kouli : qui a échappé à quoi ? Auteur(s) : L'Etang, Gerry Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Tracées de Jean Bernabé" : colloque international, du 25 au 27 octobre 2017. Université des Antilles Description : La présente communication a pour origine de longues discussions entre Gerry L'Etang et Jean Bernabé. Ce dernier lui avait soumis pour avis la version d'étape d'un texte resté probablement inédit, « L'ethnonyme créole kouli, ses expansions lexicales et ses enjeux socio-symboliques ». Leurs divergences portaient sur l'interprétation du mot créole martiniquais chapé-kouli (en français créolisé : échappé-coolie ou échappé). Selon Gerry L'Etang, « par-delà la signification du terme : « métis d'Indien et de Noir », nous nous interrogions sur son étymologie, sur « qui ici a échappé à quoi ? ». Pour Bernabé, en raison même de la construction de l'expression (chapé-kouli et non kouli-chapé), c'est « le nègre (base non exprimée mais cependant présente) qui se sauve en devenant kouli ». Or les recherches que j'avais réalisées jadis sur les représentations des Indiens de Martinique, indiquaient que du point de vue de ces derniers, c'est « le kouli qui ici l'a échappé belle ». J'eus alors pour nous départager, l'idée d'une enquête dont le résultat fut inattendu. » Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V17245 | Partager |