Résultats pour la recherche : Multilinguisme
154 documents satisfont la requête.

Nombre de mots: Multilinguisme: 206

Dynamiques régionales des langues dans l'espace public. Le français est-il la langue des archives ?
Auteur(s) : Rech, Georges
Année de publication :

Partager

| Plus
La pluralité des langues de Guyane. Présentation du projet Watau : service langues et patrimoine de la CTG
Auteur(s) : Chambrier, Anne-Marie
Année de publication :

Partager

| Plus
La pluralité des langues de Guyane. Dynamiques, stratégies d'appropriation du plurilinguisme dans les espaces institutionnel, social et public en Guyane
Auteur(s) : Alby, Sophie Inga, Sabine
Année de publication :

Partager

| Plus
Plurilinguisme et développement à l'échelle du bassin caribéen
Auteur(s) : Bernabé, Jean
Année de publication :

Partager

| Plus
Les entreprises multinationales et le management des différences
Auteur(s) : Larçon, Jean-Paul
Année de publication :

Partager

| Plus
Multilinguisme et management interculturel : débat.
Auteur(s) : Bernabé, Jean Siganos, André Larçon, Jean-Paul Souhlal, Rania Gizolme, Karole
Année de publication :

Partager

| Plus
Multilinguisme et management interculturel : présentation des intervenants
Auteur(s) : Saint-Cyr, Philippe Mencé-Caster, Corinne Souhlal, Rania
Année de publication :

Partager

| Plus
Posséder une langue, posséder la culture d'une langue, quelle efficience ? (Les cas de l'anglais, du portugais et du japonais)
Auteur(s) : Siganos, André
Année de publication :

Partager

| Plus
Multilinguisme et management interculturel : le témoignage de Karole Gizolme.
Auteur(s) : Gizolme, Karole Gizolme, Karole Gizolme, Karole
Année de publication :

Partager

| Plus
Créolisation, contacts de langues et de cultures : approche épistémologique et descriptive d'un mécanisme asymétrique
Auteur(s) : Bernabé, Jean
Année de publication :

Partager

| Plus
Créolisation, contacts de langues et de cultures : approche épistémologique et descriptive d'un mécanisme asymétrique. Débat
Auteur(s) : Bernabé, Jean
Année de publication :

Partager

| Plus
Le lexique verbal pour construire les connaissance disciplinaires : coup de projecteur sur les langues de scolarisation comme outil
Auteur(s) : Noyau, Colette
Année de publication :

Partager

| Plus
Perspectives pour l'observation réfléchie conjointe du bushinenge tongo et du français dans le cycle 3 de l'enseignement primaire
Auteur(s) : Launey, Michel
Année de publication :

Partager

| Plus
Tembe : un discours qui s'adapte
Auteur(s) : Price, Sally
Année de publication :

Partager

| Plus
Le "saamaka-töngö" et "gbi saamakatöngö alifabëti" dans le contexte multilinguistique de la Guyane
Auteur(s) : Lienga, Randolf
Année de publication :

Partager

| Plus
Problèmes de traduction des concepts caribéens
Auteur(s) : Confiant, Raphaël
Année de publication :

Partager

| Plus
Writing strategies in a bilingual world : English and Jamaican creole
Auteur(s) : Senior, Olive Senior, Olive Senior, Olive
Année de publication :

Partager

| Plus
Traduire la Caraïbe : débats
Auteur(s) : Confiant, Raphaël Raguet, Christine Senior, Olive Confiant, Raphaël Raguet, Christine Senior, Olive Confiant, Raphaël Raguet, Christine
Auteurs secondaires : Belrose, Maurice Belrose, Maurice Belrose, Maurice
Année de publication :

Partager

| Plus
Les origines de la créolistique
Auteur(s) : Ludwig, Ralph
Année de publication :

Partager

| Plus
Retraduire, re-traduire, protraduire pour une éloge de la correction
Auteur(s) : Lauréote, Karen Lauréote, Karen Lauréote, Karen
Année de publication :

Partager

| Plus