Pour une poétique de la traduction de "Partage des ancêtres" de Jean Bernabé Auteur(s) : Cocote, Elodie Édition : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Structure : CRILLASH : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines Permalien : http://www.manioc.org/recherch/T17048 Consulter le document : | Partager |
Jean Bernabé visionnaire : cognition et submorphémique en créole et dans la langue en général Auteur(s) : Philips, Dennis Édition : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Description : Lors d’un colloque portant sur la submorphémique organisé à l’Université Toulouse Jean Jaurès en octobre 2011, Jean Bernabé a communiqué sur bl- dans les onomatopées créoles blip, blo, blogodo, etc., dont les sens renvoient à la notion de « rapidité » ou de « brutalité ». D’après lui, l’étude de bl- en créole, auquel il confère un statut submorphémique, relève moins de l’arbitraire du signe linguistique que de l’iconicité et l’indexicalité, qui constituent des caractéristiques non saussuriennes du signe, ouvrant la voie ainsi à une approche cognitive de la langue en général, et du créole en particulier. Quatre ans plus tard, Bernabé réaffirme, dans Approche cognitive du créole martiniquais, que la perspective cognitive remet partiellement en cause la conception saussurienne du signe linguistique. C’est cette voie intellectuellement novatrice qu’il a commencé à tracer pour le créole, savoir la jonction entre cognition et submorphémique, que nous nous proposons d’explorer. Permalien : http://www.manioc.org/recherch/T17047 Consulter le document : | Partager |
Livre blanc sur les langues et cultures créoles dans les médias en Martinique Auteur(s) : CCEE : Conseil de la culture de l'éducation et de l'environnement Édition : CCEE : Conseil de la Culture, de l'Education et de l'Environnement de Martinique Description : Ce livre blanc a été élaboré suite aux rencontres des langues et cultures régionales, en 2012, sous la thématique "médias et langues et cultures régionales". Il a pour ambition de formuler des préconisations pour un meilleur usage et une meilleure diffusion de la langue et de la culture créole dans les médias publics. Siècle(s) traité(s) : 21 Structure : CCEE : Conseil de la culture de l'éducation et de l'environnement Permalien : http://www.manioc.org/recherch/T16012 Consulter le document : | Partager |
Des élèves de troisième s'expriment sur le français et le créole en Martinique Auteur(s) : Heeroma, David J.H. Barreteau, Daniel Année de publication : Description : Cette étude résulte d'une enquête sociolinguistique menée auprès d'élèves de troisième, en Martinique. Il s'agissait, d'une part, de préciser comment, dans une situation de diglossie, deux langues en présence (le créole et le français) sont pratiquées à l'oral (pratiques quotidiennes) et à l'écrit (lecture/écriture) et, d'autre part, de décrire les positions des élèves à l'égard de l'introduction du créole dans le système éducatif français. Structure : CRILLASH : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines Permalien : http://www.manioc.org/recherch/HASH952f1810b0d88fa1654dc3 Consulter le document : | Partager |
Allocution colloque Tracées de Jean Bernabé Auteur(s) : Bertin-Elisabeth, Cécile Année de publication : Description : Hommage de la doyenne de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines à Jean Bernabé Siècle(s) traité(s) : 21 Structure : CRILLASH : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines Permalien : http://www.manioc.org/recherch/T18003 Consulter le document : | Partager |
1981/2003 : les enseignants martiniquais et l'adaptation des programmes scolaires Auteur(s) : Zou, Renée-Laure Auteurs secondaires : Begot, Danielle Bruneaud, Jean-François Édition : Université des Antilles Description : Dans les années 1970, l'échec scolaire est particulièrement élevé en Martinique comparativement à la France hexagonale. Le système scolaire est de plus en plus ouvertement qualifié d'inadapté, de colonialiste et assimilationniste. A partir des années 1980, des intellectuels, des organisations de parents d'élèves, des enseignants, des syndicats, des partis politiques et des associations vont revendiquer d'abord l'adaptation des programmes d'enseignement au vécu et à l'environnement des jeunes Martiniquais puis, assez rapidement, l'introduction de la langue créole à l?école. Ce mémoire de DEA retrace ces mouvements puis s'intéresse en particulier à la position des enseignants martiniquais face à la question de l?adaptation des programmes, aux demandes d'adaptations, aux revendications. La méthodologie s'appuie sur le dépouillement de sources complété par une série d'entretiens. Siècle(s) traité(s) : 20 Permalien : http://www.manioc.org/recherch/T20029 Consulter le document : | Partager |
Compétences interculturelles et plurilingues à travers des projets créatifs en classe de FLE Auteur(s) : Butcher, Katelin Édition : Université des Antilles Description : Poster présenté à la journée des Laboratoires organisée par l'Association ADJC (Ansanm doctorant·e·s et jeunes chercheur·e·s). Cette recherche porte sur la prise en compte des langues des élèves allophones et de la langue vivante régionale créole à travers des pratiques pédagogiques mobilisant la créativité dans l?enseignement du Français Langue Étrangère (FLE) en contexte scolaire martiniquais. Recherche sous la direction de Frédéric Anciaux et Jean-David Bellonie. Siècle(s) traité(s) : 21 Structure : ADJC : Ansanm doctorant.e.s et jeunes chercheur.e.s, pôle Martinique Permalien : http://www.manioc.org/recherch/T20001 Consulter le document : | Partager |
Grammaires factorisées pour des dialectes apparentés Auteur(s) : Vaillant, Pascal Année de publication : Description : Pour la formalisation du lexique et de la grammaire de dialectes étroitement apparentés, il peut se révéler utile de factoriser une partie du travail de modélisation. Les soussystèmes linguistiques isomorphes dans les différents dialectes peuvent alors faire l'objet d'une description commune, les différences étant spécifiées par ailleurs. Cette démarche aboutit à un modèle de grammaire à couches : le noyau est commun à la famille de dialectes, et une couche superficielle détermine les caractéristiques de chacun. Nous appliquons ce procédé à la famille des langues créoles à base lexicale française de l'aire américano-caraïbe. Provenance : Université des Antilles et de la Guyane. Service commun de la documentation Structure : CRILLASH : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines Permalien : http://www.manioc.org/recherch/HASH0177c3f56b04eebb1ecda993 Consulter le document : | Partager |
Une grammaire formelle du créole martiniquais pour la génération automatique Auteur(s) : Vaillant, Pascal Année de publication : Description : Nous présenterons dans cette communication les premiers travaux de modélisation informatique d'une grammaire de la langue créole martiniquaise, en nous inspirant des descriptions fonctionnelles de Damoiseau (1984) ainsi que du manuel de Pinalie & Bernabé (1999). Prenant appui sur des travaux antérieurs en génération de texte (Vaillant, 1997), nous utilisons un formalisme de grammaires d'unification, les grammaires d'adjonction d'arbres (TAG d'après l'acronyme anglais), ainsi qu'une modélisation de catégories lexicales fonctionnelles à base syntaxico-sémantique, pour mettre en oeuvre une grammaire du créole martiniquais utilisable dans une maquette de système de génération automatique. L'un des intérêts principaux de ce système pourrait être son utilisation comme logiciel outil pour l'aide à l'apprentissage du créole en tant que langue seconde. Provenance : Université des Antilles et de la Guyane. Service commun de la documentation Structure : CRILLASH : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines Permalien : http://www.manioc.org/recherch/HASH019aba2be5da862ae78a8060 Consulter le document : | Partager |