![]() | MaComère ; MaComere Auteur(s) : Association of Caribbean Women Writers and Scholars Éditeur(s) : Hyacinth M. Simpson James Madison University Hyacinth M. Simpson ( Manitoba, Canada ) James Madison University ( Harrisonburg, VA ) Résumé : The word macomère is widely used by women in the Caribbean to mean "my child's godmother"; "my best friend and close female confindante"; "my bridesmaid, or another female wedding member of a wedding party of which I was a bridesmaid"; "the godmother of the child to whom I am also godmother"; "the woman who, by virtue of the depth of her friendship, has rights and privileges over my child and is a surrogate mother." This name seems appropriate because it so clearly expresses the intimate relations which women in the Caribbean share, is so firmly gendered, and honors the importance of friendship in relation to the important rituals of marriage, birth, and (implied) death. Moreover, macomère is a French Creole word which, although related to the French language, has taken on a structure and meaning which is indigenous to the Caribbean. The word is spelled in this way, instead of in the clearly Creole manner (macumè, makumeh, macoomè, macomeh, and many other variants), so that the female connotations of the word are highlighted and those meanings which apply to males ("a womanish or gossipy man"; "a homosexual") are less obvious. In those islands where Krèol (linguistic term for the French patos) is the first language, the same term is used for both females and males with meaning determined by the context. In islands such as Trinidad, however, where English has overlain Krèol, the Creole (linguistic term for the English patois) has incorporated the redundant my macomè and macomè man, thus reinforcing both the perceptions of intimacy and the female quality of the term. Interestingly enough, Richard Allsopp in The Dictionary of Caribbean English Usage (Oxford University Press, 1996) has indicated the possibility that maku in Belize, with the meaning "midwife", is also derived from macomère. Hence, the word forces us to recall the continuities and correspondences in Caribbean languages and cultures, as well as the dynamic, creative, and transforming power of Creoles. In the purely English-speaking islands, the only comparable term is godmother (usually the mother's best friend). In the Hispanophone Caribbean, there is the similar comadre, although, as we would expect, some of the connotations are different. Join us in continuing to interrogate all the connotations of the meaning inherent in this culturally rich lexical item from the Caribbean Creoles. Droits : All rights reserved by the source institution. 39971238 | Partager Voir aussi |
![]() | Research framework for the developpement of creole pig's niche lmarket in Martinique : a holistic approach" ; Cadre de recherches pour le développement du marché de niches du porc créole martinique : une apprache holistique Auteur(s) : Gourdine, Jean-Luc Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : INRA : Institut National de la Recherche Agronomique Université des Antilles. Service commun de la documentation Extrait de : 52e congrès annuel de la Société caribéenne des plantes alimentaires / 52nd annual meeting of the Caribbean food crops society (CFCS), du 10 au 16 juillet 2016. INRA, CFCS Description : The Creole pig has always been part of the rural and suburban landscape of Martinique. Currently, this breed is not integrated into a research and conservation program. The Natural Park of Martinique Region (PNRM) has the objective to maintain and valorize the genetic heritage of Martinique?s Creole pig and develop a niche business. Based on PNRM knowledge, some Creole pigs live freely in the mountains in the North, in the South coast and in a few disparate traditional breeders located in the countryside. It is essential to carry out an inventory of the local pig population to propose a scheme for conservation and economic development. In order to favour the appropriation of the Creole pig niche, the PNRM, as a decision maker, acts in a systemic and holistic way by considering the whole Martinican territory and the pig sub-sector: producers involved in the COOPMAR pig farmers? cooperative, researchers of INRA (FWI), the food chain and at least (in a second phase) the consumers and the Martinican society. First of all, the pig farmers are involved (private family farms and specialised pig producers). Researchers and technicians from PNRM and INRA- URZ (Animal production research unit) and INRA-PTEA (Tropical platform in animal experimentation) are performing experimental studies both in controlled conditions and in farms, in order to: i) determine phenotypic and genetic characteristics of Martinique?s Creole pigs in comparison with other pig breeds from the Caribbean area; ii) help at designing genetic management to maintain the population and avoiding inbreeding; iii) help at defining feeding management by a) establishing, at the whole territorial food chain, an inventory of co or by-products available for pig feeding; b) implementing experimental studies in technology for conservation; c) implementing feeding and growing experiments and finally iv) help at defining eco-friendly production systems a) aiming at generate an adequate revenue and b) focusing on ecosystem services such as meat quality, socio-cultural services and circular economy. Le porc créole a toujours fait partie du paysage rural et suburbain de la Martinique. Actuellement, cette race n'est pas intégrée dans un programme de recherches et de conservation. Le parc naturel de la région de la Martinique (PNRM) a l'objectif pour maintenir et valoriser l'héritage génétique du porc créole de la Martinique et pour développer des créneaux. Basé sur la connaissance de PNRM, quelques porcs créoles vivent librement dans les montagnes dans le nord, dans la côte sud et chez quelques éleveurs traditionnels disparates situés dans la campagne. Il est essentiel d'effectuer un inventaire de la population locale de porc pour proposer un plan pour la conservation et le développement économique. Afin de favoriser l'appropriation du créneau créole de porc, le PNRM, comme décideur, agit d'une manière systémique et holistique en considérant tout le territoire de la Martinique et sous-secteur de porc : producteurs impliqués dans la coopérative d'agriculteurs de porc de COOPMAR, les chercheurs d'AICN (FWI), la chaîne alimentaire et au moins (dans une deuxième phase) les consommateurs et la société Martiniquaise. Tout d'abord, les agriculteurs de porc sont impliqués (les fermes privées de famille et les producteurs de porc spécialisés). Les chercheurs et les techniciens de PNRM et AICN URZ (unité de recherches de production animale) et INRA-PTEA (plate-forme tropicale chez l'expérimentation animale) réalisent des études expérimentales dans des conditions commandées et dans les fermes : i) déterminent des caractéristiques phénotypiques et génétiques des porcs créoles de la Martinique en comparaison d'autres races de porc à partir du secteur des Caraïbes ; ii) aide à concevoir la gestion génétique pour maintenir la population et à éviter l'endogamie ; iii) aide à définir la gestion de alimentation a) en établissant, à la chaîne alimentaire territoriale de totalité, à un inventaire de Co ou aux sous-produits disponibles pour l'alimentation de porc ; b) mise en oeuvre des études expérimentales en technologie pour la conservation ; c) mettant en application des expériences de alimentation et croissantes et finalement iv) aide à définir viser qui respecte l'environnement des systèmes de production a) produisent de à revenu approprié et b) se concentrant sur des services d'écosystème tels que la qualité de viande, des services socioculturels et l'économie circulaire. Siècle(s) traité(s) : 21 Droits : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V16263 V16263 | Partager |
![]() | MaComère ; MaComere Auteur(s) : Association of Caribbean Women Writers and Scholars Éditeur(s) : Hyacinth M. Simpson Hyacinth M. Simpson ( Manitoba, Canada ) Résumé : The word macomère is widely used by women in the Caribbean to mean "my child's godmother"; "my best friend and close female confindante"; "my bridesmaid, or another female wedding member of a wedding party of which I was a bridesmaid"; "the godmother of the child to whom I am also godmother"; "the woman who, by virtue of the depth of her friendship, has rights and privileges over my child and is a surrogate mother." This name seems appropriate because it so clearly expresses the intimate relations which women in the Caribbean share, is so firmly gendered, and honors the importance of friendship in relation to the important rituals of marriage, birth, and (implied) death. Moreover, macomère is a French Creole word which, although related to the French language, has taken on a structure and meaning which is indigenous to the Caribbean. The word is spelled in this way, instead of in the clearly Creole manner (macumè, makumeh, macoomè, macomeh, and many other variants), so that the female connotations of the word are highlighted and those meanings which apply to males ("a womanish or gossipy man"; "a homosexual") are less obvious. In those islands where Krèol (linguistic term for the French patos) is the first language, the same term is used for both females and males with meaning determined by the context. In islands such as Trinidad, however, where English has overlain Krèol, the Creole (linguistic term for the English patois) has incorporated the redundant my macomè and macomè man, thus reinforcing both the perceptions of intimacy and the female quality of the term. Interestingly enough, Richard Allsopp in The Dictionary of Caribbean English Usage (Oxford University Press, 1996) has indicated the possibility that maku in Belize, with the meaning "midwife", is also derived from macomère. Hence, the word forces us to recall the continuities and correspondences in Caribbean languages and cultures, as well as the dynamic, creative, and transforming power of Creoles. In the purely English-speaking islands, the only comparable term is godmother (usually the mother's best friend). In the Hispanophone Caribbean, there is the similar comadre, although, as we would expect, some of the connotations are different. Join us in continuing to interrogate all the connotations of the meaning inherent in this culturally rich lexical item from the Caribbean Creoles. Droits : All rights reserved by the source institution. 39971238 | Partager Voir aussi |
![]() | Latin America and United States policies Auteur(s) : Mansfield, Mike, 1903-2001 United States -- Congress. -- Senate. -- Committee on Appropriations Éditeur(s) : G.P.O. G.P.O. ( Washington ) Résumé : Title from PDF t.p. (LLMC Digital, viewed on Sept. 25, 2010) "Submitted by Senator Mike Mansfield to the Senate Committee on Appropriations on January 13, 1962"--T.p. verso. Includes as appendices 6 reports by Senator Mansfield on Latin America. United States Latin America Latin America United States États-Unis Amérique latine Amérique latine États-Unis 663150050 | Partager |
![]() | MaComère ; MaComere Auteur(s) : Association of Caribbean Women Writers and Scholars Éditeur(s) : Hyacinth M. Simpson Hyacinth M. Simpson ( Manitoba, Canada ) Résumé : The word macomère is widely used by women in the Caribbean to mean "my child's godmother"; "my best friend and close female confindante"; "my bridesmaid, or another female wedding member of a wedding party of which I was a bridesmaid"; "the godmother of the child to whom I am also godmother"; "the woman who, by virtue of the depth of her friendship, has rights and privileges over my child and is a surrogate mother." This name seems appropriate because it so clearly expresses the intimate relations which women in the Caribbean share, is so firmly gendered, and honors the importance of friendship in relation to the important rituals of marriage, birth, and (implied) death. Moreover, macomère is a French Creole word which, although related to the French language, has taken on a structure and meaning which is indigenous to the Caribbean. The word is spelled in this way, instead of in the clearly Creole manner (macumè, makumeh, macoomè, macomeh, and many other variants), so that the female connotations of the word are highlighted and those meanings which apply to males ("a womanish or gossipy man"; "a homosexual") are less obvious. In those islands where Krèol (linguistic term for the French patos) is the first language, the same term is used for both females and males with meaning determined by the context. In islands such as Trinidad, however, where English has overlain Krèol, the Creole (linguistic term for the English patois) has incorporated the redundant my macomè and macomè man, thus reinforcing both the perceptions of intimacy and the female quality of the term. Interestingly enough, Richard Allsopp in The Dictionary of Caribbean English Usage (Oxford University Press, 1996) has indicated the possibility that maku in Belize, with the meaning "midwife", is also derived from macomère. Hence, the word forces us to recall the continuities and correspondences in Caribbean languages and cultures, as well as the dynamic, creative, and transforming power of Creoles. In the purely English-speaking islands, the only comparable term is godmother (usually the mother's best friend). In the Hispanophone Caribbean, there is the similar comadre, although, as we would expect, some of the connotations are different. Join us in continuing to interrogate all the connotations of the meaning inherent in this culturally rich lexical item from the Caribbean Creoles. Droits : All rights reserved by the source institution. 39971238 | Partager Voir aussi |
![]() | Available technologies, IT institutions and information networks Auteur(s) : Frost, Dennis H Éditeur(s) : s.n. s.n. ( S.l ) Résumé : (Statement of Responsibility) Dennis H. Frost Caption title. Typescript. "Small Farmer Technology Seminar, Honduras ; 12th-13th May, 1978." "Dennis H. Frost, ITDG: April, 1978."--P.9. Honduras Honduras Honduras 756840589 ocn756840589 | Partager |
![]() | MaComère Auteur(s) : Association of Caribbean Women Writers and Scholars Éditeur(s) : Hyacinth M. Simpson Hyacinth M. Simpson ( Manitoba, Canada ) Résumé : The word macomère is widely used by women in the Caribbean to mean "my child's godmother"; "my best friend and close female confindante"; "my bridesmaid, or another female wedding member of a wedding party of which I was a bridesmaid"; "the godmother of the child to whom I am also godmother"; "the woman who, by virtue of the depth of her friendship, has rights and privileges over my child and is a surrogate mother." This name seems appropriate because it so clearly expresses the intimate relations which women in the Caribbean share, is so firmly gendered, and honors the importance of friendship in relation to the important rituals of marriage, birth, and (implied) death. Moreover, macomère is a French Creole word which, although related to the French language, has taken on a structure and meaning which is indigenous to the Caribbean. The word is spelled in this way, instead of in the clearly Creole manner (macumè, makumeh, macoomè, macomeh, and many other variants), so that the female connotations of the word are highlighted and those meanings which apply to males ("a womanish or gossipy man"; "a homosexual") are less obvious. In those islands where Krèol (linguistic term for the French patos) is the first language, the same term is used for both females and males with meaning determined by the context. In islands such as Trinidad, however, where English has overlain Krèol, the Creole (linguistic term for the English patois) has incorporated the redundant my macomè and macomè man, thus reinforcing both the perceptions of intimacy and the female quality of the term. Interestingly enough, Richard Allsopp in The Dictionary of Caribbean English Usage (Oxford University Press, 1996) has indicated the possibility that maku in Belize, with the meaning "midwife", is also derived from macomère. Hence, the word forces us to recall the continuities and correspondences in Caribbean languages and cultures, as well as the dynamic, creative, and transforming power of Creoles. In the purely English-speaking islands, the only comparable term is godmother (usually the mother's best friend). In the Hispanophone Caribbean, there is the similar comadre, although, as we would expect, some of the connotations are different. Join us in continuing to interrogate all the connotations of the meaning inherent in this culturally rich lexical item from the Caribbean Creoles. Droits : All rights reserved by the source institution. 39971238 | Partager Voir aussi |
![]() | Implementing cropping systems to improve sustainable agriculture in the tropics and subtropics ; Mettre en ?uvre des systèmes de culture pour améliorer l'agriculture durable dans les régions tropicales et subtropiques Auteur(s) : Wang, Qingren Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : University of Florida Université des Antilles. Service commun de la documentation Extrait de : 52e congrès annuel de la Société caribéenne des plantes alimentaires / 52nd annual meeting of the Caribbean food crops society (CFCS), du 10 au 16 juillet 2016. INRA, CFCS Description : Under tropical and sub-tropical climates, a sustainable development of agriculture is challenging because of the pest pressure with favorable weather conditions. Implementation of appropriate cropping systems including growing cover crops and crop rotation plays a critical role, which can break up the food chain and life cycles of field pests. Some field trials have demonstrated that among all tested summer cover crops, sunn hemp (Crotalaria juncea L. cv. Tropic sun) can grow vigorously during the rainy summer, cover the land quickly and densely, and it can produce a large quantity of biomass in two to three months. More importantly, sunn hemp can suppress soil root-knot nematodes via releasing some nematicides through its roots and through the decomposition of plant residues. Therefore, growing cover crop â? ? sunn hemp during the crop off season and rotating with valuable vegetable crops in the growing season has become a promising cropping system under the subtropical climate. Such a result may have a potential to be implemented in Caribbean countries to improve the sustainable development of agriculture. Droits : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V16313 V16313 | Partager |
![]() | Etude des pratiques et usages sociaux des jardins créoles haitiens dans l'agglomération de Cayenne aujourd'hui Auteur(s) : Palisse, Marianne Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRPLC : Centre de Recherche sur les Pouvoirs Locaux dans la Caraïbe Université de Guyane Université des Antilles. Service commun de la documentation Extrait de : "Habiter la ville, de l'archipel des Antilles au plateau de Guyane" : colloque, les 2 et 3 octobre 2015. Université des Antilles Description : Cette sixième édition des « Journées d?étude » vise à étudier les processus dynamiques qu?entretiennent les citadins et les usagers des villes de l?archipel des Antilles au plateau des Guyanes, avec l?environnement urbain du XVIE au XXIe siècle. Il s?agira, d?une part, d?analyser les différentes manières dont ils habitent la ville, au travers des pratiques diverses de gestion de l?espace urbain, à la rencontre d?acteurs locaux dans les contextes économiques, sociaux et politiques ; et, d?autre part, d?étudier les processus d?appropriations individuelles ou collectives de ces espaces par les populations qui y résident ou en ont l?usage. Les regards des géographes, des historiens, des archéologues et des sociologues seront ici tout particulièrement sollicités pour mettre en valeur, à différentes échelles, les modalités plurielles d?habiter la ville de publics de cultures diverses. Siècle(s) traité(s) : 21 Droits : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V16006 V16006 | Partager |
![]() | Les enjeux de l'appropriation de la valorisation des ressources pour un développement endogène Auteur(s) : Sagne, Evelyne Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : IDOM : Institut de Droit d'Outre-Mer Extrait de : "Exploitation des ressources naturelles et environnement sur le plateau des Guyanes" : journées d'étude, les 29 et 30 avril 2013. Université des Antilles et de la Guyane Description : Evelyne Sagne s'intéresse aux enjeux de valorisation des ressources en Guyane. Au cours de sa communication, elle présente l'appropriation et la valorisation des ressources naturelles, des ressources du sol et du sous-sol, ainsi que des ressources culturelles. Siècle(s) traité(s) : 21 Droits : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V13248 V13248 | Partager Voir aussi Ecosystème Environnement Ressources naturelles Sous-sol Sol Ressources culturelles Guyane Française ; Télécharger ![]() |
![]() | Ressources marines caribéennes et écotourisme : lorsque la dimension patrimoniale intégre le projet touristique Auteur(s) : Augier, Dominique Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Patrimonialisation et développement dans la Caraïbe et les Amériques" : colloque international, du 2 au 4 mars 2011. Université des Antilles et de la Guyane Description : L'ile de Saba est une ile néerlandaise d'une superficie de 13 km2 située au nord ouest des petites Antilles qui a entamé il y a plusieurs décennies un processus de patrimonialisation. Bien que ne comportant pas de plage, la beauté et la richesse des fonds marins sont réelles en raison des coraux, éponges, algues... Il y a alors pour les activités de plongée un intérêt économique de protéger les récifs coralliens, et ce dès 1984 avec l'élaboration d'un parc marin de 1300 hectares entourant l'ile. La patrimonalisation est donc dans ce cas une forme de régulation environnementale. Toutefois, la zone naturelle ne fait pas l'unanimité au regard de l'exclusion de la population locale et de l'appropriation des ressources marines par le tourisme. Siècle(s) traité(s) : 21 Droits : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V12130 V12130 | Partager |
![]() | Fort-de-France, l'expérience d'une gestion communiste : 1945-1956 Auteur(s) : Marlin-Godier, Micheline Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : Université des Antilles. Service commun de la documentation Extrait de : "Habiter la ville, de l'archipel des Antilles au plateau de Guyane" : colloque, les 2 et 3 octobre 2015. Université des Antilles Description : Cette sixième édition des « Journées d'étude » vise à étudier les processus dynamiques qu'entretiennent les citadins et les usagers des villes de l'archipel des Antilles au plateau des Guyanes, avec l'environnement urbain du XVIe au XXIe siècle. Il s'agira, d'une part, d'analyser les différentes manières dont ils habitent la ville, au travers des pratiques diverses de gestion de l'espace urbain, à la rencontre d'acteurs locaux dans les contextes économiques, sociaux et politiques ; et, d'autre part, d'étudier les processus d'appropriations individuelles ou collectives de ces espaces par les populations qui y résident ou en ont l'usage. Les regards des géographes, des historiens, des archéologues et des sociologues seront ici tout particulièrement sollicités pour mettre en valeur, à différentes échelles, les modalités plurielles d'habiter la ville de publics de cultures diverses. Siècle(s) traité(s) : 20 Droits : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V16008 V16008 | Partager Voir aussi Politique Communisme Ville Quartiers populaires Mouvement social ; Martinique|Fort-de-France ; Télécharger ![]() |
![]() | Planeación de tecnologías apropiadas para los agriculturos Auteur(s) : International Maize and Wheat Improvement Center Collinson, M. P ( Michael P ) Byerlee, Derek ( . ) Éditeur(s) : CIMMYT CIMMYT ( México D.F ) Résumé : (Bibliography) Includes bibliographies. (Statement of Responsibility) Derek Byerlee y Michael Collinson. Translation of: Planning technologies appropriate to farmers (1980). Also published in French. Mexico 77018633 | Partager Voir aussi |
![]() | Fouille allée Pécoul : genèse et évolution d'un quartier résidentiel de Saint-Pierre (Martinique) au XIXe siècle Auteur(s) : Cazassus-Bérard, Jeanne Bolle, Annie Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : AIHP-GEODE : Archéologie Industrielle, Histoire, Patrimoine/Géographie- Développement Environnement de la Caraïbe Université des Antilles. Service commun de la documentation INRAP : Institut National de Recherches Archéologiques Préventives Extrait de : "Habiter la ville, de l'archipel des Antilles au plateau de Guyane" : colloque, les 2 et 3 octobre 2015. Université des Antilles Description : Cette sixième édition des « Journées d?étude » vise à étudier les processus dynamiques qu?entretiennent les citadins et les usagers des villes de l?archipel des Antilles au plateau des Guyanes, avec l?environnement urbain du XVIE au XXIe siècle. Il s?agira, d?une part, d?analyser les différentes manières dont ils habitent la ville, au travers des pratiques diverses de gestion de l?espace urbain, à la rencontre d?acteurs locaux dans les contextes économiques, sociaux et politiques ; et, d?autre part, d?étudier les processus d?appropriations individuelles ou collectives de ces espaces par les populations qui y résident ou en ont l?usage. Les regards des géographes, des historiens, des archéologues et des sociologues seront ici tout particulièrement sollicités pour mettre en valeur, à différentes échelles, les modalités plurielles d?habiter la ville de publics de cultures diverses. Siècle(s) traité(s) : 19 Droits : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V16002 V16002 | Partager |
![]() | La promotion des DCP a Sao Tome et Principe: une experience pedagogique pour l'adoption durable d'une innovation Auteur(s) : Verdilhac De, P Maggiorani, Jm Debouvry, P Éditeur(s) : Pêche thonière et dispositifs de concentration de poissons, Caribbean-Martinique, 15-19 Oct 1999 Résumé : A development programme for the promotion of FADs in Sao Tome and Principe has implemented an original interactive approach by granting a predominant place to the initiative of the target group and its participation in decision making. The appropriation process of the innovative fads by the beneficiaries takes place in three stages described herewith. the technical research phase. This consists of formally describing an idea in reply to an expressed or potential need. The envisaged fad type is developed and tested by the project's agents in order to obtain a technically appropriate prototype.- the research and adjustment phase. The fad is given to a small number of people to be used in real-life conditions. Reaction surveys will enable its pertinence to be tested and its adaptation to normal conditions of use. This second phase results in the production of a technically and socio-economically appropriated fad. - the diffusion-perpetuation phase. This entails i) identification of the sequences of the various stages, ii) definition and grouping of contributions by the various parties, iii) production of educational auxiliaries, iv) initiating actions for user awareness and demonstration, v) staff training, vi) monitoring of the fad "socialisation", vii) solving funding problems.Original Abstract: Un projet visant, entre autres, la promotion de DCP pour la peche artisanale fonctionne a Sao Tome et Principe depuis 1993. Le processus d'appropriation daune telle innovation par les beneficiaires comprend trois etapes ici decrites. La phase de recherche technique. Il s'agit d'instrumentaliser une idee en reponse a un besoin exprime ou potentiel. L'innovation envisagee est mise au point et testee par les agents du projet en milieu controle de facon a obtenir un prototype techniquement approprie. La phase de recherche-developpement: l'outil est confie a un petit nombre de personnes pour une utilisation en conditions reelles. C'est une phase de mise au point interactive, seule susceptible de provoquer une reelle appropriation par les recipiendaires. Des enquetes de reaction permettront de tester sa pertinence et de l'adapter aux conditions normales d'utilisation. Cette seconde phase debouche sur la production d'un outil de reference approprie techniquement et socio-economiquement. La phase de diffusion-perennisation: il s'agira la : i) d'identifier les sequences d'intervention, ii) d'identifier et de regrouper les apports des differentes parties, iii) de definir et de produire les auxiliaires pedagogiques (manuels, affiches, radio), iv) d'entreprendre des actions de sensibilisation et de demonstration, v) de former les personnels, vi) de veiller a la socialisation de l'innovation, pour les outils collectifs, vii) de resoudre le probleme du financement. Droits : info:eu-repo/semantics/openAccess http://archimer.ifremer.fr/doc/00042/15306/12641.pdf http://archimer.ifremer.fr/doc/00042/15306/ | Partager |
![]() | Habiter les marges de la ville dans les Petites Antilles françaises : l'intégration des migrants ruraux dans les faubourgs de Pointe-à-Pitre (1928-1976) Auteur(s) : Terral, Roméo Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : AIHP-GEODE : Archéologie Industrielle, Histoire, Patrimoine/Géographie- Développement Environnement de la Caraïbe Université des Antilles. Service commun de la documentation Extrait de : "Habiter la ville, de l'archipel des Antilles au plateau de Guyane" : colloque, les 2 et 3 octobre 2015. Université des Antilles Description : Cette sixième édition des « Journées d'étude » vise à étudier les processus dynamiques qu'entretiennent les citadins et les usagers des villes de l'archipel des Antilles au plateau des Guyanes, avec l'environnement urbain du XVIE au XXIe siècle. Il s'agira, d'une part, d'analyser les différentes manières dont ils habitent la ville, au travers des pratiques diverses de gestion de l'espace urbain, à la rencontre d'acteurs locaux dans les contextes économiques, sociaux et politiques ; et, d'autre part, d'étudier les processus d'appropriations individuelles ou collectives de ces espaces par les populations qui y résident ou en ont l'usage. Les regards des géographes, des historiens, des archéologues et des sociologues seront ici tout particulièrement sollicités pour mettre en valeur, à différentes échelles, les modalités plurielles d?habiter la ville de publics de cultures diverses. Siècle(s) traité(s) : 20 Droits : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V16004 V16004 | Partager |
![]() | Mise en tourisme du patrimoine colombien : désappropriation, appropriation et réappropriation en territoires indigènes Auteur(s) : Guilland, Marie-Laure Éditeur(s) : Université des Antilles Études caribéennes Résumé : A travers l'analyse comparée de deux sites archéologiques colombiens : Ciudad Perdida et San Agustín, il s’agit de faire ressortir les enjeux identitaires et territoriaux des processus de patrimonialisation et de mise en tourisme de ressources matérielles, naturelles et immatérielles du pays. En retraçant l'histoire patrimoniale de ces deux sites et leur émergence en tant que destinations touristiques il sera question de repérer les multiples acteurs impliqués dans ces processus : Etats, scientifiques, industrie touristique, populations et autorités locales et peuples indigènes. Cela permettra de comprendre que l'avenir touristique et patrimonial de ces sites engendre une série « d’épreuve de justifications » (Boltanski, Thévenot, 1991) au sein desquelles ces acteurs en tension mobilisent différentes valeurs et principes de justice afin de légitimer leurs positions. Dans cette étude, les logiques de désappropriation, d'appropriation et réappropriation territoriales seront particulièrement analysées afin d'expliquer comment la gestion patrimoniale et touristique des vestiges archéologiques apparaît comme un outil de revendication identitaire s'inscrivant autant dans les dynamiques juridiques des politiques multiculturelles colombiennes que dans l'épistémè postcoloniale de l'Amérique Latine en général. Through the comparative analysis of two archaeological sites in Colombia: Ciudad Perdida and San Agustín this study aims to reveal the identity and territory issues linked with the material, intangible and natural heritage and the development of tourism. The history of the acknowledgment of heritage and the analysis of the emergence of those sites as touristic destinations allow to identify all actors involved in both processes: State, scientists, touristic industry, local populations and authorities and native peoples. Through this first analysis it is possible to understand that those patrimonial and touristic processes generate a series of “tests of justifications” (Boltanski, Thévenot, 1991) in which several values and principles of justice are mobilised by the different actors in order to legitimate their stances. In this article the logic of disappropriation, appropriation and re-appropriation of territories is highlighted to explain how the touristic and patrimonial management of the archaeological sites appears as a tool of identity claims integrated both in the legal dynamics of Colombian multicultural policies and the postcolonial episteme of Latin America in general. A través un análisis comparativo sobre dos sitios arqueológicos de Colombia: Ciudad Perdida y San Agustín se propone poner en relieve las cuestiones de la identidad y del territorio a partir de los procesos de patrimonialización y de desarrollo turístico de los recursos materiales, intangibles y naturales del país. Al reconstituir la trayectoria patrimonial de los sitios y sus procesos de surgimiento como destino turístico es posible identificar los diversos actores involucrados en ambos procesos: Estado, científicos, industria turística, población y autoridades locales y pueblos indígenas. Eso permite entender que el futuro patrimonial y turístico de los sitios genera una serie de “pruebas de justificación” (Boltanski, Thévenot, 1991) en que los actores en tensión recurren a distintos valores y principios de justicia con el fin de legitimar sus posiciones. Este artículo subraya las lógicas de desapropiación, apropiación y de re-apropiación territoriales para explicar cómo la gestión patrimonial y turística de los vestigios arqueológicos se revela como una herramienta para las reivindicaciones identitarias que se integra tanto a las dinámicas jurídicas de las políticas multiculturales de Colombia como a la espísteme postcolonial de América latina en general. Colombie Droits : info:eu-repo/semantics/openAccess urn:doi:10.4000/etudescaribeennes.5454 http://journals.openedition.org/etudescaribeennes/5454 | Partager |
![]() | The effect of wet suit use by triathletes : an analysis of the different phases of arm movement Auteur(s) : Hue, Olivier Benavente, H. Chollet, Didier Auteurs secondaires : Adaptations au Climat Tropical, Exercice et Santé (ACTES) ; Université des Antilles et de la Guyane (UAG) Faculté des Sciences du Sport, UFR STAPS ; Faculté des Sciences du SportFaculté des Sciences du Sport, UFR STAPS Centre d’études des transformations des activités physiques et sportives (CETAPS) ; Université de Rouen Normandie (URN) ; Normandie Université (NU) - Normandie Université (NU) Éditeur(s) : HAL CCSD Taylor & Francis: SSH Journals Résumé : International audience We analysed stroke phases and arm and leg coordination during front crawl swimming with and without a wet suit. Twelve nationally and internationally ranked French male triathletes performed three swim trials in randomized order using the front crawl stroke with and without a wet suit. All triathletes swam at three different swim velocities, corresponding to the paces appropriate for the 800 m (V800), 100 m (V100) and 50 m (V50) events. The different stroke phases and arm and leg coordination were identified by video analysis. Arm coordination was quantified using a new index of coordination, which expresses the three major modalities of opposition, catch-up and superposition in swimming. At all swim velocities, no significant differences in leg movements with or without the wet suit were noted. However, the wearing of the wet suit was associated with a significantly greater stroke length at the paces appropriate for the 100 and 50 m events (+3.46% and +3.10% at V100 and V50, respectively; P<0.01); a significantly greater stroke index at all three velocities (+5.18%, +5.21% and +5.91% at V800, V100 and V50, respectively; P<0.01); a significantly shorter pulling phase (-10.97%; P<0.05) and lower index of coordination (-21.87%; P<0.01) at the pace appropriate for the 800 m; and a significantly greater entry and catch phase (+9.81%; P<0.05) at the pace appropriate for the 100 m. We conclude that the wet suit amplified the coordination mode of the triathletes (i.e. catch-up coordination) without modifying stroke rate, recovery phase or leg movements. ISSN: 0264-0414 hal-00720724 https://hal.univ-antilles.fr/hal-00720724 | Partager |
![]() | L'appropriation des langues en contexte plurilingue : le cas de la Guyane ; Appropriation of languages in multilingualism context : The case of French Guyana Auteur(s) : Sabine, Inga Auteurs secondaires : Antilles-Guyane Dumont, Pierre Résumé : La notion d’appropriation des langues est définie au regard du contexte guyanais. La Guyane est positionnée au carrefour de la Caraïbe et de l’Amérique du Sud, c’est-à-dire au cœur d’un processus migratoire et de nouvelles problématiques, dont celle du vivre ensemble. Il s’agit de mettre en évidence la réalité dans laquelle s’ancre le locuteur et de présenter les éléments de l’appropriation dans ce contexte plurilingue. L’appropriation de la langue est entendue comme une action – parler – en train de se faire, au cours d’une interaction déterminée sur une échelle espace-temps. La problématique, suivant une approche interactive et interdisciplinaire, repose sur la relation entre les deux volets de ce travail : recherche de terrain et réflexion théorique, laquelle est menée autour des notions d’appropriation, de langue, de sujet et de contexte. La place accordée à l’arrière-plan ethnographique et social, induit une méthodologie basée sur la compréhension des éléments des contextes à décrire, supports des pratiques déclarées par les sujets recueillies par le biais de questionnaires, mais surtout au cours d’entretiens. Deux attitudes sont identifiées, l’une d’ouverture et l’autre de repli sur soi. La première conduit le sujet à s’approprier les langues de son environnement : le sujet développe une identité plurielle, qu’il revendique comme telle, et s’épanouit dans le plurilinguisme, à condition qu’il soit légitimé dans les différentes sphères auxquelles il se réfère. La deuxième consiste à définir la communauté linguistique et culturelle à laquelle le sujet appartient, et dont il réclame l’identité et la légitimité. The notion of the appropriation of languages is defined under the Guyanese context. French Guyana is placed at the junction of Caribbean and South America, that is at the heart of a migration process and new problems which invites reflection on the « living together ». This is to highligth the reality into which someone is anchored, and to present the components of appropriation in this multilingual context. The appropriation of languages is understood as an action – speak – in the making, during an interaction on a scale determined space-time. The problem, according to an interactive and interdisciplinary approach, is based on the relationship between the two components of this work : the field research and the theoretical thought, which is conducted around the notions of appropriation, language, subject and context. The emphasis on the ethnographic and social background leads consequently to a methodology based on comprehension of the contexts components to describe, supports of linguistic practices declared by subjects collected through questionnaires, but especially during interviews. Two attitudes are identified, one of openness and one of withdrawal. The first leads the subject to appropriate the language of his environment : the subject develops a plural identity, he claims as such, and thrives in multilingualism, provided that he’s legitimized into the spheres he refers to. The second is to define the linguistic and cultural community to which the subject belongs, and that he claims identity and legitimity. http://www.theses.fr/2011AGUY0466/document | Partager |
![]() | L’identité Cain-ri ou comment se créer une identité culturelle à l’heure de la mondialisation ? Auteur(s) : Sudre, David Éditeur(s) : Université des Antilles Études caribéennes Résumé : Par sa maîtrise des mediascapes, que représentent en particulier la télévision et Internet, le basket africain-américain et sa culture ont su s’imposer progressivement dans le paysage du basket hexagonal, devenant ainsi aujourd'hui la référence majeure pour grand nombre de pratiquants français. Certains jeunes pratiquants de banlieue parisienne, qui se sont attribué à juste titre le surnom de « Cain-ris », s’approprient fortement les normes et les valeurs de ce mouvement sportif et culturel étatsunien, modifiant ainsi leurs pratiques culturelles et leur identité. Cet article a donc pour objectif d’analyser la complexité de cette identité « Cain-ri », une identité créée dans ce contexte spécifique de mondialisation et qui prend racine de part et d’autre de l’Atlantique. By means of its control over mediascapes, especially represented both by television and Internet, American basketball and its culture has gradually grown in the landscape of hexagonal basketball, becoming today the major reference for a large number of French players. Certain young players from Parisian suburbs, who rightly made theirs the nickname of "Cain-ris", strongly appropriate to themselves the standards and values of this sports and cultural movement from the US, modifying this way their cultural practices and their identity. The objective of the article is then to analyze the complexity of this “Cain-ri” identity, an identity created within the specific context of globalization, taking roots on both sides of the Atlantic Ocean Droits : info:eu-repo/semantics/openAccess urn:doi:10.4000/etudescaribeennes.5891 http://journals.openedition.org/etudescaribeennes/5891 | Partager |