Chatoyer the chief of the black Charaibes in St-Vincent, with his five wives. Drawn from the life by Agostino Brunyas - 1773. From an original painting in the possession of Sir Wm Young Bart, F.R.S. Auteur(s) : Brunias, Augustin (1728-1796) Année de publication : Éditeur(s) : Paris : éditions Duchartre et Van Buggenhoudt Extrait de : Les frères de La Coste, Flibustiers et Corsaires (p. 143) Résumé : Le chef des Garifunas avec ses cinq femmes. Siècle(s) traité(s) : 18 Permalien : http://www.manioc.org/images/FCL18014-0165i1 FCL18014-0165i1 | Partager Voir aussi Indien Caraïbe (peuple) Scènes de vie Amérindiens Garifunas Black Caribs Chatoyer Satuye Résistance Panier Bébé ; Saint-Vincent-et-les-Grenadines Télécharger |
L'âme déconnectée : les conséquences de la colonisation européenne sur les Garifunas (Caraïbes-Noirs) d'aujourd'hui à St. Vincent et en Amérique centrale ; L'âme déconnectée : les conséquences de la colonisation européenne sur les Garifunas (Caraïbes-Noirs) d'aujourd'hui à St. Vincent et en Amérique centrale ; L'âme déconnectée : les conséquences de la colonisation européenne sur les Garifunas (Caraïbes-Noirs) d'aujourd'hui à St. Vincent et en Amérique centrale Auteur(s) : Ellis-Brown, Zoila Ellis-Brown, Zoila Ellis-Brown, Zoila Ellis-Brown, Zoila Ellis-Brown, Zoila Auteurs secondaires : Donatien, Patricia Donatien, Patricia Donatien, Patricia Donatien, Patricia Donatien, Patricia Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Citoyenneté culturelle et mémoire collective dans la Caraïbe et ses diasporas" : journée d'étude, le 18 avril 2013. Université des Antilles et de la Guyane Résumé : Patricia Donatien lit la communication proposée par Zoila Eliis-Brown. L'exposé commence par un panorama sur la colonisation vécue par les Caraïbes aux prises avec les colonisateurs français et anglais avant 1748 puis de 1763-1795, jusqu'à leur expulsion de St. Vincent en 1797. Le propos aborde ensuite la question des répercussions de cette expérience coloniale sur la société de Saint-Vincent, puis sur l'ensemble de la population autochtone de la Caraïbe. Après avoir traité de l'évolution de ces dernières années, l'accent est mis sur l'action de la fondation dédiée au patrimoine Garifuna et sur les perspectives de collaboration en vue de la promotion de la culture Garifuna dans la Caraïbe. Patricia Donatien lit la communication proposée par Zoila Eliis-Brown. L'exposé commence par un panorama sur la colonisation vécue par les Caraïbes aux prises avec les colonisateurs français et anglais avant 1748 puis de 1763-1795, jusqu'à leur expulsion de St. Vincent en 1797. Le propos aborde ensuite la question des répercussions de cette expérience coloniale sur la société de Saint-Vincent, puis sur l'ensemble de la population autochtone de la Caraïbe. Après avoir traité de l'évolution de ces dernières années, l'accent est mis sur l'action de la fondation dédiée au patrimoine Garifuna et sur les perspectives de collaboration en vue de la promotion de la culture Garifuna dans la Caraïbe. Patricia Donatien lit la communication proposée par Zoila Eliis-Brown. L'exposé commence par un panorama sur la colonisation vécue par les Caraïbes aux prises avec les colonisateurs français et anglais avant 1748 puis de 1763-1795, jusqu'à leur expulsion de St. Vincent en 1797. Le propos aborde ensuite la question des répercussions de cette expérience coloniale sur la société de Saint-Vincent, puis sur l'ensemble de la population autochtone de la Caraïbe. Après avoir traité de l'évolution de ces dernières années, l'accent est mis sur l'action de la fondation dédiée au patrimoine Garifuna et sur les perspectives de collaboration en vue de la promotion de la culture Garifuna dans la Caraïbe. Siècle(s) traité(s) : 18 Droits : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V13148 V13148 V13148 V13148 V13148 V13148 | Partager Voir aussi Colonisation Citoyenneté Diaspora Citoyenneté culturelle Culture Histoire Population autochtone Colonisation Citoyenneté Diaspora Saint-Vincent-et-les-Grenadines Saint-Vincent-et-les-Grenadines Saint-Vincent-et-les-Grenadines Saint-Vincent-et-les-Grenadines Saint-Vincent-et-les-Grenadines ; Télécharger |
An historical account of the island of Saint Vincent Auteur(s) : Shephard, Charles Nicol, William, 1777-1857 ( printer ) British and Foreign Anti-slavery Society ( former owner ) James Ridgway and Sons ( booksellers ) John Smith and Son ( booksellers ) Robinson and Son ( booksellers ) Éditeur(s) : Printed by W. Nicol, Cleveland Row, St. Jame's. Sold by Ridgway and Sons, Picadilly Robinson and Son, Liverpool and Smith and Son, Glasgow Printed by W. Nicol, Cleveland Row, St. Jame's. Sold by Ridgway and Sons, Picadilly Robinson and Son, Liverpool and Smith and Son, Glasgow ( London ) Résumé : (Statement of Responsibility) By Charles Shephard, esq. "List of subscribers"--p. [vi]-xii. Library copy bears stamp of British and Foreign Anti-slavery Society, lacks plates, bears annotations in a contemporary hand. Saint Vincent Saint Vincent Saint Vincent England London England London England London 000101865 01119052 AAL7346 01003652 | Partager |
Éducation et socialisation en contextes multilingues et pluriculturels Auteur(s) : Anciaux, Frédéric Jeannot-Fourcaud, Béatrice Auteurs secondaires : Centre de recherches et de ressources en éducation et formation (CRREF) ; Université des Antilles et de la Guyane (UAG) Delcroix Antoine Éditeur(s) : HAL CCSD Résumé : International audience Aux Antilles et en Guyane françaises, comme dans d’autres territoires, les acteurs de l’enseignement, toutes disciplines confondues, sont confrontés à des effets de contextes. Ces derniers peuvent être définis comme les décalages observés entre un objectif d’enseignement et sa réalisation lorsque ces décalages sont attribuables aux différents contextes en présence dans le processus didactique. Ceux-ci peuvent être de natures variées (langagière, culturelle, socio-économique, géographique, géologique, écologique) et mettent en jeu différents objets : objets d’enseignement ou liés au système éducatif, documents pédagogiques, représentations des acteurs, etc.En mettant en scène différentes disciplines d’enseignement et des contextes variés sur le plan sociolinguistique et culturel, ce numéro 5 de la revue Contextes et Didactiques intitulé « Éducation et socialisation en contextes multilingues et pluriculturels » vise à faire émerger des éléments de compréhension des mécanismes menant à l’apparition d’effets de contexte. Les travaux de didactiques contextualisées constituent de fait ici des références convoquées dans les différentes contributions de ce volume.L’une des questions sous-jacente à la thématique et abordée dans ce volume est de savoir dans quelle mesure, à quels niveaux et de quelles manières les processus d’éducation et de socialisation peuvent-ils être adaptés aux contextes sociolinguistiques et culturels dans lesquels ils se déroulent ? L’une des orientations proposées est de décrire et de mesurer les effets de l’environnement sociolinguistique et culturel ainsi que leur prise en compte dans les processus d’apprentissage. Sont ainsi regroupés dans ce volume des travaux centrés sur les langues dites « minorées » au cours des processus d’apprentissage et sur l’utilisation de ces langues dans les processus de socialisation, ainsi que des travaux portant sur les profils linguistiques des locuteurs, les représentations sociolinguistiques, les phénomènes identitaires, les pratiques linguistiques (aspects phonologiques, morphologiques, syntaxiques) et langagières (gestion des langues par les locuteurs, alternance codique), tant chez les élèves que chez les enseignants, dans l’enseignement des langues ou d’autres disciplines. De fait, ces travaux présentent des cadres théoriques et méthodologiques spécifiques basés sur la formulation de problématiques propres à l’identification et à la prise en compte de la diversité sociolinguistique et culturelle des contextes dans l’enseignement. Ces questions sont éclairées par des réflexions d’ordre sociologique, historique et épistémologique sur le processus de contact et de métissage des savoirs locaux et universels. Ainsi, ce numéro 5 de la revue Contextes et Didactiques propose des études quantitatives et qualitatives susceptibles de décrire, de comparer et d’éclairer les processus de contextualisation didactique notamment sur les plans linguistiques, langagiers et culturels. La diversité des contextes évoqués dans les différentes contributions présentes dans ce numéro peut permettre d’envisager des comparaisons de systèmes éducatifs, de situations d’enseignement, de conceptions d’apprenants et de pratiques éducatives. Neuf articles composent ce cinquième numéro de la revue Contextes et Didactiques. Le premier article rédigé par Raphaële FOUILLET et intitulé « Les grammaires du français conçues en Italie : un lieu de contextualisation » vise à mettre en évidence des éléments de contextualisation du discours grammatical écrit observables dans les grammaires du français produites en Italie.Dans le deuxième article, « La géopolitique pour comprendre le contexte socio-culturel libanais et ses pratiques linguistiques », Ludivynn MUNOZ propose une démarche géopolitique en vue d’éclairer le contexte du Liban et de mettre en exergue les contributions de cette discipline dans ce contexte socio-culturel complexe.La troisième contribution, proposée par Christian MICHAUD et intitulée « Disciplines Non Linguistique en Langues Vivantes Étrangères : Quelle prise en compte des effets de contextes pour améliorer les enseignements ? », a comme objectif d’explorer les pratiques pédagogiques de professeurs ayant en charge l’enseignement d’une discipline dite non linguistique en langue vivante étrangère en section européenne en France.Le quatrième article, intitulé « La prise en compte de la dimension linguistique dans les disciplines non-linguistiques : du prescrit au réel ? » et rédigé par Julien BASSO, propose une réflexion sur l’appropriation du français en contexte scolaire, en se focalisant plus précisément sur la prise en compte de la dimension linguistique dans l’enseignement de l’Histoire, de la Géographie et des Sciences de la Vie et de la Terre en Outre-Mer français.La cinquième contribution, de Dominique DÉMOCRITE-LOUISY, s’intitule « Un enseignement bilingue peut-il être une réponse à l’échec scolaire ? Le cas de la collectivité de Saint-Martin ». Cet article porte sur l’enseignement à l’école maternelle à Saint-Martin où la grande majorité des enseignants est essentiellement francophones et où les Agents Territoriaux Spécialisés des Écoles Maternelles sont anglophones.Dans le sixième article, intitulé : « TICE et transposition didactique contextualisée : retour d’expérience dans l’enseignement-apprentissage du français langue 3 en milieu universitaire arabophone », Carine ZANCHI traite du recours aux Technologies de l’Information et de la Communication en Éducation dans le cadre de l’enseignement du français en Jordanie. Elle s’intéresse ainsi à la construction d’outils de formation multimédia à destination d’apprenants arabophones débutants.Le septième article, rédigé par Noël CORDONIER et Sonya FLOREY, a pour titre « Pour un contexte épistémologique du présent. Ou comment se libérer des apories d’une postmodernité généreuse mais fatiguée ». Il relate une expérience scolaire menée en Suisse qui a permis aux élèves d’une classe primaire de créer un imagier plurilingue, en sollicitant l’aide de leurs parents francophones ou allophones, et de l’intégrer dans des tâches d’apprentissage.Dans le huitième article, « Rôle de la langue maternelle et de l’origine sociale des élèves sur l’activité de co-révision à distance d’un texte explicatif en français langue seconde dans le contexte diglossique d’Haïti », Emilien DUVELSON se donne pour objectif d’étudier l’effet de la langue (créole versus français) utilisée dans les textes d’aide, sur la compréhension et la réécriture de textes en langue seconde (français) dans le contexte diglossique d’Haïti chez des lecteurs d’origines sociales différentes.Enfin, dans le neuvième et dernier article, intitulé « La diversité linguistique et culturelle à l’école primaire : quels enjeux pour les enseignants de la Dominique ? », Stella CAMBRONE-LASNES évoque les enjeux culturels, éducatifs et pédagogiques liés à la prise en compte de la diversité linguistique et culturelle en contexte scolaire dominiquais. Elle aborde notamment le statut des langues en présence (anglais, garifuna, kokoy, français, espagnol, chinois, hindi, créole haïtien, créole dominiquais) ainsi que les représentations d’enseignants du primaire sur ces différentes langues, et en particulier le créole dominiquais. De l’Italie au Liban, en passant par la France hexagonale et ses collectivités d’Outre-mer (Saint-Martin, Guadeloupe), la Jordanie, la Suisse, la Dominique et Haïti, ce numéro 5 de la revue Contextes et Didactiques a comme objectif de mettre en évidence les mécanismes qui mènent à l’apparition d’un certain nombre d’effets de contextes en éducation dans des territoires divers et des contextes sociolinguistiques et culturels variés. Revue « Contextes et Didactiques » hal-01609280 https://hal.univ-antilles.fr/hal-01609280 | Partager |