L'espagnol du Chili et l'espagnol de l'Espagne
Résumé
Carlos Vélez et Raquel Gómez Pintado, Etudiants de l'Université des Antilles, expliquent qu'en dépit de l'existence d'une homogénéité permettant de reconnaître l'unicité de l'espagnol, plusieurs variétés encadrent cette langue tant d'un point de vue diachronique que diatopique. Raquel Gómez Pintado cadre son intervention sur les variantes de l'espagnol d'Espagne en exposant d'abord les traits dialectaux qui surgissent suite à la cohabitation de deux langues dans un même territoire et ensuite les principales zones dialectales de l'Espagne. Pour sa part, Carlos Vélez met l'accent sur les variations de l'espagnol au chili. Il indique que ces variations sont dues à l'existence de langues locales (Aymara, Quechua...) dans différentes régions du pays (Nord, sud, centre...).