Filtrer par
15
résultats
Rappel de recherche : Sujet : Transmission
Modifier les filtres
Exporter les résultats sélectionnés
Sélectionner tous les résultats de la page
-
Notice détaillée
Titre : A la redécouverte du village amérindien de Yanamale-Kawemhakan (Haut-Maroni)Intervenant principal : Duin, Renzo S. (1974-....)Edition : Guyane. Direction régionale des Affaires culturellesLieu : Remire-MontjolyDate : 05 décembre 2020Extrait de : Journées de l'archéologie en Guyane 2020. « Actualités des découvertes en Guyane », le 5 décembre 2020Type : Vidéo - Colloque & conférenceLangue : FrançaisMots-clés : Archéologie - Histoire - Patrimoine - Transmission - Archéologie - Le Maroni Fleuve - 19e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université de Guyane
-
Notice détaillée
Titre : Archéologie et histoire : accès aux sources, protection et mise en valeur des sites (Partie 1)Intervenant principal : Amété, Joseph , Bel, Martijn van den (19..-....) , Cazelles, Nathalie (19..-....) , Coutet, Claude (1979-....) , Doekoe, Alingo , Fjeke, Bénédicte , Gimenez, Daniel , Prost, Theresa , Wyngaarde, BrigitteEdition : Stichting Surinaams museum (Paramaribo), Museu paraense Emílio Goeldi (Belém, Brésil), Musée des cultures guyanaises (Cayenne)Lieu : Saint-Laurent-du-MaroniDate : 17 septembre 2011Extrait de : Journées du patrimoine. « Patrimoines partagés : rencontres transfrontalières », le 17 septembre 2011Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : On s'interrogera sur les moyens à mettre en oeuvre pour que la population guyanaise s'approprie plus aisément son histoire : histoire relativement récente s'agissant par exemple du bagne, ou plus ancienne comme celle du peuplement de la région. Le passé colonial de la Guyane rend délicates les recherches en archives, souvent conservées sur le territoire métropolitain ; de même, les résultats issus des fouilles archéologiques sont encore trop peu restitués au grand public. La question de la restitution est d'autant plus importante et prégnante qu'elle se doit de mettre en perspective l'interprétation scientifique des vestiges mis au jour et les lectures qu'en font les populations habitant sur les territoires fouillés. Comment concilier ces deux lectures du passé dans le cadre d'opérations de valorisation du patrimoine ?Langue : FrançaisMots-clés : Archéologie - Histoire - Patrimoine - Restitution - Transmission - Arts - Brésil - Guyane Française - Suriname - 21e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
-
Notice détaillée
Titre : Archéologie et histoire : accès aux sources, protection et mise en valeur des sites (Partie 2)Intervenant principal : Amété, Joseph , Bel, Martijn van den (19..-....) , Cazelles, Nathalie (19..-....) , Coutet, Claude (1979-....) , Doekoe, Alingo , Fjeke, Bénédicte , Gimenez, Daniel , Prost, Theresa , Wyngaarde, BrigitteEdition : Musée des cultures guyanaises (Cayenne), Stichting Surinaams museum (Paramaribo), Museu paraense Emílio Goeldi (Belém, Brésil)Lieu : Saint-Laurent-du-MaroniDate : 17 septembre 2011Extrait de : Journées du patrimoine. « Patrimoines partagés : rencontres transfrontalières », le 17 septembre 2011Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : On s'interrogera sur les moyens à mettre en oeuvre pour que la population guyanaise s'approprie plus aisément son histoire : histoire relativement récente s'agissant par exemple du bagne, ou plus ancienne comme celle du peuplement de la région. Le passé colonial de la Guyane rend délicates les recherches en archives, souvent conservées sur le territoire métropolitain ; de même, les résultats issus des fouilles archéologiques sont encore trop peu restitués au grand public. La question de la restitution est d'autant plus importante et prégnante qu'elle se doit de mettre en perspective l'interprétation scientifique des vestiges mis au jour et les lectures qu'en font les populations habitant sur les territoires fouillés. Comment concilier ces deux lectures du passé dans le cadre d'opérations de valorisation du patrimoine ?Langue : NdjukaMots-clés : Archéologie - Histoire - Patrimoine - Restitution - Transmission - Arts - Brésil - Guyane Française - Suriname - 21e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
-
Notice détaillée
Titre : Archéologie et histoire : accès aux sources, protection et mise en valeur des sites (restitution)Intervenant principal : Cazelles, Nathalie (19..-....)Edition : Museu paraense Emílio Goeldi (Belém, Brésil), Stichting Surinaams museum (Paramaribo), Musée des cultures guyanaises (Cayenne)Lieu : Saint-Laurent-du-MaroniDate : 17 septembre 2011Extrait de : Journées du patrimoine. « Patrimoines partagés : rencontres transfrontalières », le 17 septembre 2011Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : Restitution de l'atelier sur "l'Archéologie et l'histoire : accès aux sources, protection et mise en valeur des sites"Langue : FrançaisMots-clés : Archéologie - Histoire - Patrimoine - Restitution - Transmission - Arts - Brésil - Guyane Française - Suriname - 21e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
-
Notice détaillée
Titre : Conserver et transmettre le patrimoine immatériel (Partie 1)Intervenant principal : Abatucci, Serge , Alupki, Tasikalé , Anoewaritja, Marty Robbins , Apalai Waiana, Arinaware , Aïmawalé, Opoya , Baumann, Claude , Beaudet, Jean-Michel , Belisong Kwa, Djani , Chong-A-Thung, Abdul , Foissy, Serge , Guillaume, Evelyne , Lienga, Randolf , Macintosh, Eugene , Perigny, Eveline , Pinas, TresnaEdition : Musée des cultures guyanaises (Cayenne), Museu paraense Emílio Goeldi (Belém, Brésil), Stichting Surinaams museum (Paramaribo)Lieu : Saint-Laurent-du-MaroniDate : 17 septembre 2011Extrait de : Journées du patrimoine. « Patrimoines partagés : rencontres transfrontalières », le 17 septembre 2011Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : Le projet d'inscription du rituel du maraké sur la liste de sauvegarde UNESCO du patrimoine culturel immatériel pourra servir de point de départ à une discussion sur la conservation et la transmission du patrimoine immatériel : quelles leçons tirer des expériences mises en oeuvre dans nos trois pays ? A quelles conditions ce patrimoine reste-t-il vivant ? Comment en assurer la transmission sans le « congeler » ? La question de l'écriture des langues de tradition orale sera également abordée : pourquoi ? pour qui ? comment ?Langue : FrançaisMots-clés : Conservation - Patrimoine - Patrimoine culturel - Patrimoine immatériel - Tradition orale - Transmission - Arts - Brésil - Guyane Française - Suriname - 21e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
-
Notice détaillée
Titre : Conserver et transmettre le patrimoine immatériel (Partie 2)Intervenant principal : Abatucci, Serge , Alupki, Tasikalé , Anoewaritja, Marty Robbins , Apalai Waiana, Arinaware , Aïmawalé, Opoya , Baumann, Claude , Beaudet, Jean-Michel , Belisong Kwa, Djani , Chong-A-Thung, Abdul , Foissy, Serge , Guillaume, Evelyne , Lienga, Randolf , Macintosh, Eugene , Perigny, Eveline , Pinas, TresnaEdition : Museu paraense Emílio Goeldi (Belém, Brésil), Stichting Surinaams museum (Paramaribo), Musée des cultures guyanaises (Cayenne)Lieu : Saint-Laurent-du-MaroniDate : 17 septembre 2011Extrait de : Journées du patrimoine. « Patrimoines partagés : rencontres transfrontalières », le 17 septembre 2011Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : Le projet d'inscription du rituel du maraké sur la liste de sauvegarde UNESCO du patrimoine culturel immatériel pourra servir de point de départ à une discussion sur la conservation et la transmission du patrimoine immatériel : quelles leçons tirer des expériences mises en oeuvre dans nos trois pays ? A quelles conditions ce patrimoine reste-t-il vivant ? Comment en assurer la transmission sans le « congeler » ? La question de l'écriture des langues de tradition orale sera également abordée : pourquoi ? pour qui ? comment ?Langue : NdjukaMots-clés : Conservation - Patrimoine culturel - Patrimoine immatériel - Tradition orale - Transmission - Arts - Brésil - Guyane Française - Suriname - 21e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
-
Notice détaillée
Titre : Conserver et transmettre le patrimoine immatériel (restitution)Edition : Museu paraense Emílio Goeldi (Belém, Brésil), Fonds mondial pour la nature. Section (France), Musée des cultures guyanaises (Cayenne)Lieu : Saint-Laurent-du-MaroniDate : 17 septembre 2011Extrait de : Journées du patrimoine. « Patrimoines partagés : rencontres transfrontalières », le 17 septembre 2011Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : Restitution de l'atelier sur la "Conservation et la transmission du patrimoine immatériel"Langue : FrançaisMots-clés : Patrimoine - Patrimoine culturel - Patrimoine immatériel - Tradition orale - Transmission - Arts - Brésil - Guyane Française - Suriname - 21e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
-
Notice détaillée
Titre : Entretien avec Karine Bénac-GirouxIntervenant principal : Bénac-Giroux, KarineEdition : Agence universitaire de la francophonieLieu : SchœlcherDate : 11 mars 2020Extrait de : « Projet Matrimoine Afro-Américano-Caribéen. La contribution des femmes au patrimoine mondial » : entretiens, le 11 mars 2020Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : La contribution de l'excellence féminine au patrimoine culturel et artistique mondial représente la thématique essentielle du projet Matrimoine Afro-Américano-Caribéen (MAAC). Ce projet a été rendu possible grâce à un financement de l'Agence Universitaire de la Francophonie. Il se propose de constituer une base de données numérique réunissant des vidéos d'entretiens, de création ainsi qu'une bibliographie active et passive sur la notion de Matrimoine et ses usages dans la production contemporaine. Enfin, il entend contribuer à la constitution et à l'analyse du matrimoine culturel afro-américano-caribéen et les modalités de sa transmission dans la création contemporaine (littérature, arts et arts de la scène) de l'aire des Caraïbes et des Amériques en général.Langue : FrançaisConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles
-
Notice détaillée
Titre : Ethnobotanique des peuples premiers d'Amérique : l'impact de l'alimentation et de la médecine traditionnelle dans le maintien de la santé et du bien-être chez les diabétiquesIntervenant principal : Rapinsky, MichelEdition : OHM : Observatoire Hommes/Milieux Oyapock CNRSLieu : CayenneDate : 01 décembre 2017Extrait de : Séminaire de restitution des recherches 2016-2017 Observatoire hommes/milieux Oyapock, le 1er décembre 2017Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : Michel Rapinsky s'interroge sur la prise en compte des savoirs et des représentations de la médecine amérindienne dans la prise en charge du diabète en Guyane.Langue : FrançaisMots-clés : Environnement (Ecosystèmes et biodiversité), santé - Indiens d'Amérique - Médecine traditionnelle - Santé - Transmission - Sociologie, anthropologie - Amazonie - Guyane Française - 21e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université de Guyane
-
Notice détaillée
Titre : La commercialisation de l'artisanatIntervenant principal : Awaeko Apalai, Cecilia , Civette, Henri , Delgrange, Christelle , Dos Santos Almeida, Bruna , Dummett, Olivier , Fleury, Marie , Fontaine, Mélanie , Jean-Louis, Marie-Paule , Joseph-Laigné, Jeanne , Labonté, Roger , Linke, Iori Leonel , Lucas, Alex , Mata, Jérémie Wilaya , Monteiro, Clenuria Narciso , Mélénec, Anne-Laure , Suitman, Sandra , Tiriyo, Diacui , Velthem, Lucia Hussak vanEdition : Musée des cultures guyanaises (Cayenne)Lieu : Saint-Georges-de-l'OyapockDate : 01 décembre 2012Extrait de : Rencontres transfrontalières Oyapock, les 1er et 2 décembre 2012Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : La production d'objets et de produits usuels ou décoratifs, particulièrement importante chez les populations amazoniennes, trouve un nouveau souffle avec le développement de l'artisanat. En effet, au delà de la dimension économique, le maintien d'une production artisanale contribue à la valorisation et à la transmission de nombreux savoirs, techniques et matériaux traditionnels. A travers les témoignages proposés dans cet atelier et les débats qui s'ensuivront, nous tenterons d'identifier les moyens mis à disposition des artisans en Guyane et au Brésil ainsi que la manière dont est structurée l'offre de produits artisanaux : les réseaux, les circuits commerciaux et les filières de distribution favorisés.Langue : NdjukaMots-clés : Artisanat - Commerce - Production locale - Représentations et identités - Savoir - Tradition - Transmission - Valorisation - Vente - Amapá - Brésil - Guyana - Guyane Française - Pará - Región de Guayana - Suriname - 21e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
Save search
Recherche
25361 documents en libre accès