Filtrer par
4
résultats
Rappel de recherche : Auteur : Cruz, José Manuel
Modifier les filtres
Exporter les résultats sélectionnés
Sélectionner tous les résultats de la page
-
Notice détaillée
Titre : Discours littéraires dans la Caraïbe : visions de la plantation chez E. Glissant et R. Confiant dans leurs romans "La case du commandeur" et "Commandeur du sucre"Intervenant principal : Cruz, José ManuelIntervenant secondaire : Ureña-Rib, PedroEdition : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)Lieu : SchœlcherDate : 05 mars 2010Extrait de : « Regards croisés dans la Caraïbe » : journée d’étude du CRILLASH, le 5 mars 2010Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : L'intervention comporte deux parties : 1/Comment nomme-t-on en Martinique ? José Manuel Cruz interroge les patronymes à la Martinique : noms de békés, noms d'esclaves affranchis avant 1848, noms des nouveaux citoyens attribués en 1848 par le registre d'Etat civil, nom des populations post-abolitionnistes. 2/Analyse des oeuvres littéraires : démarche discursive, manifestation de la culture et de l'identité à travers l'analyse linguistique des deux romans effectuée selon une grille et par un traitement informatisé des textes.Langue : FrançaisMots-clés : Analyse du discours littéraire - Littérature caribéenne - Patronyme - Plantation - Littérature - Martinique - 18e siècle - 19e siècle - 20e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
-
Notice détaillée
Titre : Enseignement interculturel dans la Caraïbe : Haïti, République Dominicaine, Martinique, Guyane. DébatIntervenant secondaire : Cruz, José ManuelEdition : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)Lieu : SchœlcherDate : 05 mars 2010Extrait de : « Regards croisés dans la Caraïbe » : journée d’étude du CRILLASH, le 5 mars 2010Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : Le débat s'est axé sur deux grands thèmes : L'un sur les migrations internes dans la caraïbe et l'autre sur la reconnaissance de la multiculturalité notamment en Guyane, grâce à l'étude des différents chapitres d'un manuel de lecture.Langue : FrançaisMots-clés : Communication interculturelle - Français langue étrangère - Migration - Pédagogie - Langues et linguistique - Caraïbe - Guyane Française - Haïti - Martinique - République dominicaine - 21e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
-
Notice détaillée
Titre : Lengua y cultura en Canarias : El español atlanticoIntervenant principal : Cruz, José ManuelEdition : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)Lieu : SchœlcherDate : 25 septembre 2014Extrait de : Journée des Canaries, le 25 septembre 2014Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : José Manuel Cruz articule sa communication autour de sa langue et de la culture aux Canaries. Il sera d'abord question de présenter l'Archipel des Canaries, puis, l'espagnol des Canaries.Langue : Espagnol, castillanMots-clés : Appartenance - Culture - Diasporas, migrations et multiculturalisme - Langue - Histoire - Langues et linguistique - Les îles Canaries - 20e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
-
Notice détaillée
Titre : Les guyanais regardent les guyanais : débatIntervenant principal : Ureña-Rib, PedroEdition : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)Lieu : SchœlcherDate : 05 mars 2010Extrait de : « Regards croisés dans la Caraïbe » : journée d’étude du CRILLASH, le 5 mars 2010Type : Vidéo - Colloque & conférenceDescription : "Recensement puis pondération du vocabulaire utilisé par un groupe constitué pour l'occasion autour des notions comme "qu'est-ce qu'un guyanais, un surinamien, un martiniquais ?". Ce lexique ainsi décortiqué servira par la suite de base pour de futures interprétations."Langue : FrançaisConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
Save search
Recherche
25366 documents en libre accès