Code rural ; Code rural d'Haïti ; Code rural (1826) Auteur(s) : Haiti Éditeur(s) : De l'Impr. du gouvernement De l'Impr. du gouvernement ( Port-au-Prince ) Résumé : (Citation/Reference) Bissainthe, M. Bib. haitienne, (Citation/Reference) Lib. Company. Afro-Americana, (Statement of Responsibility) République d'Haïti. Title from PDF caption (LLMC Digital, viewed on Oct. 2, 2011) "Donné au Palais National du Port-au-Prince, le 6 mai 1826"--P. 48. "Juillet 1826"--Cover. Haiti Haiti Haïti Haïti Haiti 755281096 ocn755281096 | Partager |
Loi sur l'organisation de la police Auteur(s) : Haiti Haiti -- Secrétairerie d'État de la police générale Éditeur(s) : Impr. nationale Impr. nationale ( Réimprimée aux Cayes ) Résumé : Title from PDF caption (LLMC Digital, viewed on Aug. 11, 2011) At head of title: République d'Haïti. "Le 20 juillet 1859"--P. 13. Devoirs des commissaires de police, des sous-commissaires, des commissaires d'îlets, des officiers et agents de police: p. 14-20. Signed by the Secrétairerie d'État de la police générale. Haiti Haïti Haiti 746360333 ocn746360333 http://ufdc.ufl.edu/AA00021641/00001 | Partager |
Loi sur l'organisation de la police Auteur(s) : Haiti Éditeur(s) : Impr. nationale Impr. nationale ( Port-au-Prince ) Résumé : Title from PDF caption (LLMC Digital, viewed on Aug. 11, 2011) At head of title: République d'Haïti. "Le 20 juillet 1859"--P. 14. Haiti Haïti Haiti 746359001 ocn746359001 http://ufdc.ufl.edu/AA00021640/00001 | Partager |
Code rural et conseils communaux Auteur(s) : Haiti Éditeur(s) : E. Chenet E. Chenet ( Port-au-Prince ) Résumé : Title from PDF t.p. (LLMC Digital, viewed on Aug. 3, 2011) Haiti Haiti Haiti Haiti Haïti Haïti Haïti Haïti Haiti 744574558 ocn744574558 | Partager Voir aussi Local government -- Law and legislation ( lcsh ) Agricultural laws and legislation ( lcsh ) Taxation -- Law and legislation ( lcsh ) Police, Rural ( lcsh ) Administration locale -- Droit ( ram ) Droit rural ( ram ) Droit fiscal ( ram ) Police rurale ( ram ) Agricultural laws and legislation ( fast ) Local government -- Law and legislation ( fast ) |
Tratados sobre propiedad intelectual Auteur(s) : Montero, Aida Éditeur(s) : Fundación Global Democracia y Desarrollo Fundación Global Democracia y Desarrollo Résumé : (Funding) Support for the development of the technical infrastructure and partner training provided by the United States Department of Education TICFIA program. Europe South America North America Droits : All rights reserved by the source institution. 99934-0-359-8 | Partager |
British Guiana 1898 : Punishment for Sodomy meted out to Nabi Baksh and Mohangoo on the Mersey ; Report from the Governor to the Colonial Office Auteur(s) : Walter Sendall Governor of British Guiana Résumé : (Donation) This report was donated by Gaiutra Bahadur who came across it in when doing research for her soon to be published book "Coolie Woman" "Coolie Woman" is scheduled to be published in 2012 by The University of Chicago Press in the US and Hurst & Co. in the UK. An excerpt from the book first appeared in the Spring 2011 issue of the U.S. literary magazine The Virginia Quarterly Review (http://www.vqronline.org/articles/2011/spring/bahadur-coolie/) and
was then reprinted in India in the Sept. 2011 issue of The Caravan magazine. The whole excerpt is up at the Caravan's Web site: http://www.caravanmagazine.in/Story/1058/Her-Middle-Passage.html (Internal Comments) Notes from the Report Arrived October 31, 1898 Dr. Arthur Harrison, SS G.H. Rock, Captain 673 landed 436 men // 438 embarked 191 women // 192 embarked 19 boys 19 girls 8 infants 9 births 4 deaths, one a baby born on board 54 marriages 37 served before in BG, 21 in other colonies * measles epidemic early in voyage until they crossed the Equator, 38 days in, almost daily there were heavy squalls with rain; misery of seasickness, vessel pitching and rolling heavily * got to sea July 14 - the very worst month of the whole year, having to face the full force of the southwest monsoon, Sujaria's would have been the same timing the coal of inferior quality and ran short, meaning water and cooked meals less for immigrants surgeon's journal: july 28: no 167 baijooporai, m, 20, was reported missing at 3 p.m. [cause of death in death list "lost over board" no. 178 lachman states that on 25th instant at sunset baijoo was in his berth suffering from seasickness; later on he saw him take his blanket, get up and go away... lachman states baijoo was a very quiet well-behaved man, shewing no signs of mental aberration, but was very seasick. no further information could be obtained regarding his disappearance. from the emigrants or crew. ... september 25: "No 696, Nobibux, m., 20 years, and No 351 Mohangu, m, 22 years, were caught about midnight by a sirdar named Rambocus committing sodomy. When brought up before the Captain and myself they both confessed their guilt. Nobibux stated that for the last ten years he had allowed men to commit acts of beastliness: he had no doubt induced Mohangu to do this criminal act. Nobibux was put in irons and Mohangu, after blistering his penis, was made to holystone [scrub the decks] from 6 a.m. to 6 p.m. daily." [latitude 35.17 s. and longitude 22.10 e.] [nobibux handcuffed every night from sept 25 to landing on oct 31, as was a man who had jumped overboard and was rescued] criminal charges brought against two immigrants; in CO marginalia, discussion over the legality of the punishment and doubt expressed over whether there was any sodomy committed at all; indication there wasn't enough proof to prosecute: "the men should have been put in confinement and tried in British Guiana for an offense committed on the high seas on board a British vessel..."; fine the surgeon but should he be barred from re-employment? inspector general of police investigated; attorney general decided not to prosecute; IAG criticizes SS for punishing the two without fully and carefully enquiring into the case. violated Rule 165 relating to colonial emigration, which strictly prohibits harsh treatment of the people The contract with the surgeon superintendant enclosed shows that each was granted a pint of wine per day and stout. This surgeon was given 20 shillings per immigrant landed alive. for immigrants classified as invalids on embarking, if they died during voyage, he received a pro-rated amount, based on how long they lived; wife not allowed to go along. Arthur Harrison, SS, states on November 4, 1898: [on 25th Sept, when near the Cape of Good Hope, his compounder Abdul Wahed reported to him at 8 a.m. that he heard two men had committed sodomy during the night. he told the compounder to take the men to the hospital, where he would question them.] [witness, the sirdar Rambuccus, brought in with the two men. questioned in front of them, he said that he was on watch in between decks at midnight and "saw something unusual between these two men, they being under one blanket; he pulled off the blanket and saw them committing sodomy." he called the head sirdar at once. the prisoners denied it to the head sirdar but then later confessed. they were left in the charge of the hear sirdar for the rest of the night. captain also present at inquiry. while Rambuccus was giving this testimony, neither prisoner said anything.] [the head sirdar Salikram is then questioned. confirms being called as above. says he separated the men and "asked them why they were doing this wrong thing, that they at first denied it and afterwards they confessed they did it for pleasure."] [when questioned by SS, men at once confessed. Nabibux: "I have done it." Mohungu said same, "as far as I can remember. I cannot remember the words they used in confessing." Nabibux placed in irons fastened to a stanchion in the hospital. Mohangu placed in hospital and ordered to holystone from 6 a.m to 6 p.m. "I blistered the penis of Mohungu. I did so as a punishment as I thought he deserved it." did this right after enquiry concluded. the captain knew Harrison did this. "Mohungu was the man who committed the act on Nabibuccus. I blistered him as a preventitive, as he might have attempted the act again. I have known cases where the penis has been blistered as a preventitive treatment, in case of masturbation with boys."] [says he didn't see it as a crime committed against the laws of England, but "as a matter of discipline on board ship"; didn't examine their private parts for evidence] "Since this all occurred, it has come to my knowlegde that the head sirdar had threatend the two men to make them confess. Since I heard this, I have questioned them. Both denied the act and said Salikram had threatened to make them confess. My compounder's name is Abdul Wahed. I have heard from him since that the man Rambuccus who caught them had a spite against one of the men, owing to something that had occurred in the country Depot in India." ABDUL WAHED, THE CHIEF COMPOUNDER, STATES: [the inquiry occurred at about 8:30 p.m. on the 25th Sept.] "I heard Mohungu say he had put his penis in Nabibux' anus, and some days afterwards both men said to me that Rambux and Salikram had threatened to beat them throughout the voyage if they did not confess to having committed the sodomy." "Nabibux told me that he and Rambux had had a row in the Fizabad depot and he told me that Rambux had a spite against him." [the prisoners were under his charge in the hospital] [doesn't know what the depot quarrel was about. didn't ask. never noticed any ill feeling between Rambux and any of the men before this happened. never noticed Mohangu and Nabibux to be much in each other's company] RAMBUCCUS [an Ahir. says he knew Nabibuccus for a month in the Fyzabad depot, where he was a sirdar] "The men were under a platform sleeping. There were other coolies sleeping there too. The men were sleeping in their usual place... I noticed two men under one blanket. I have orders not to allow this, so I hauled the blanket off. Mohangu was on top of Nabibux who was lying on his back. Mahangu was lying on his stomach. I asked them what they were doing. They gave no reply. Mahangu came off. I did not see his private parts. His baba was loose. I did not notice the state of Nabibux' baba. He had it on, but I don't know whether the crupper of the baba was undone or not. I did not see his private parts. I did not see his anus. I did not see Mahungu's penis in Nabibux' anus, but from their position I suspected that they were committing sodomy... These two men always slept together during the voyage." SALIKRAM "They said Rambux hauled the blanket and shook them up while they were asleep. Rambuccus said they were committing sodomy but I don't think they were. They appeared to me just as if they had just been awakened. Their eyes seemed heavy with sleep." "I never knew either of these men before I met them onboard. Myself and Rambuccus do not agree. I never noticed Rambuccus and either of the two men have any quarrel. I never noticed Nabibux and Monungu keeping much company. I don't know whether these men were in the habit of sleeping alongside of one another. I never threatened these men to make them confess. I never heard the men confess they had done it. They did not confess before me." IN THE END: 50 pounds deducted from Harrison's gratuity for inflicting corporal punishment Droits : All rights reserved by the source institution. | Partager |
Rural code of Haiti ; Code rural & conseils communaux ; Code rural (1826) Auteur(s) : Haiti Haiti -- Gendarmerie Haiti Éditeur(s) : Imp. Edm. Chenet Imp. Edm. Chenet ( Port-au-Prince ) Résumé : (Statement of Responsibility) Gendarmerie d'Haïti. Title from PDF t.p. (LLMC Digital, viewed on Nov. 21, 2010) Includes: Conseils communaux (p. [99]-[103]). Haiti Haiti Haiti Haiti Haïti Haïti Haïti Haïti Haiti 682485196 ocn682485196 | Partager Voir aussi Local government -- Law and legislation ( lcsh ) Agricultural laws and legislation ( lcsh ) Taxation -- Law and legislation ( lcsh ) Police, Rural ( lcsh ) Administration locale -- Droit ( ram ) Droit rural -- Codes ( ram ) Droit fiscal ( ram ) Police rurale ( ram ) Agricultural laws and legislation ( fast ) Local government -- Law and legislation ( fast ) |
Ressources patrimoniales et perspectives touristiques dans l’Est-Cameroun : potentialités et limites actuelles Auteur(s) : Moussa, Meirama Garba Éditeur(s) : Université des Antilles Études caribéennes Résumé : Le patrimoine et le tourisme sont des facteurs avérés de développement. De leur bonne exploitation peut contribuer à l’amélioration des conditions d’existence des populations locales. L’Est-Cameroun est le fief de ressources naturelles et culturelles d’une étonnante diversité pouvant impulser une forte activité touristique. Cependant, même si cette région reçoit chaque année des touristes nationaux et étrangers, elle ne peut pas se targuer de faire profiter sa population des effets directs, indirects et induits qu’engendrerait une activité touristique convenablement menée. Le présent article expose, dans une perspective historique (1980-2010), les raisons pour lesquelles, le tourisme et le développement de l’Est-Cameroun piétinent en dépit de ses nombreuses ressources patrimoniales.La collecte des données (écrites, orales, iconographiques, électroniques) sur le terrain de recherche associée à l’observation permet de constater que le tourisme fut très vite relégué au second plan. L’exploitation minière et forestière intensive, au lieu de faciliter l’émergence de la région, a plutôt hypothéquée son avenir. Le rôle des agences chargées de la gestion du tourisme à l’Est-Cameroun s’est limité à l’inventaire des sites touristiques, l’aménagement sporadique de quelques-uns et la mise en œuvre d’actions promotionnelles approximatives. La négligence du tourisme par les autorités camerounaises n’est pas une nouveauté ; elle a pour corollaire l’apparition de difficultés diverses (braconnage, manque de personnel, insécurité…). Heritage and tourism are recognized factors of development. Their good exploitation can contribute to the improvement of the conditions of existence of local populations. East-Cameroon is the fief of natural and cultural resources which can stimulate tourism. Although even if this region receives every year domestic and foreign tourists, its population cannot profit from direct, indirect and induced effects which would engender a suitably led tourist activity. The present article exposes, in a historical perspective (1980-2010), reasons why, tourism and development of East-Cameroon tramples in spite of its numerous heritage resources. The data collection (written, oral, iconographic, electronic…) on the research filed and personal observation allow to notice that tourism was very fast relegated in East-Cameroon. The intensive mining and forest exploitation have hypothecated the future of this area instead of developing it. Moreover, the role of tourism agencies in eastern Cameroon is limited itself to inventory of places of interest, sporadic development and approximate promotional actions. The negligence of tourism by the Cameroon authorities is not novelty; it has for corollary appearance of difficulties (as poaching, lack of personal, insecurity). Cameroun Droits : info:eu-repo/semantics/openAccess urn:doi:10.4000/etudescaribeennes.9453 http://journals.openedition.org/etudescaribeennes/9453 | Partager |
Propositions pour un enseignement bilingue préélémentaire : enquêtes et expérimentations à la Martinique et à la Dominique ; Proposals for pre-elementary bilingual education : surveys and experiments in Martinique and in Dominica Auteur(s) : Royer, Zephrine Auteurs secondaires : Antilles-Guyane Groux, Dominique Caliari, Peddy Résumé : Le monde, depuis des millénaires, est bâti sur les fondations de sociétés bilingues. Or, ce « parler multiple » semble depuis toujours être source de conflit. Loin d’être considéré comme une richesse, le bilinguisme (ou plurilinguisme) semble plutôt représenter un problème auquel on tâcherait de trouver une solution. « La multiplicité » dit Louis-Jean Calvet (1999), « est chose mauvaise, on lui préfère de façon toute jacobine un bon gros Etat monolingue bien cerné dans ses frontières politiques et linguistiques ».La région caraïbe occupe une place tout à fait intéressante sur cette scène en perpétuel mouvement qu’est la mondialisation. Ces pays/îles doivent continuellement chercher l’équilibre entre appartenance locale, régionale et internationale, grand nombre d’entre eux luttant toujours aujourd’hui pour concilier leur statut d’anciennes colonies et le rythme rapide de la mondialisation. Cette thèse porte sur la place des langues vivantes dans les écoles du premier degré à la Martinique et à la Dominique et sur les enjeux d’un enseignement bilingue pour ces deux îles qui appartiennent à la fois à la Caraïbe et au monde. Nous proposons, dans un premier temps, une étude de la situation actuelle de l’enseignement des langues dans les deux îles : quelles sont les politiques linguistiques dans les deux contextes? Dans quelle mesure sont-elles mises en œuvre? L’enseignement des langues répond-il aux exigences des textes officiels ? Les politiques linguistiques sont-elles adaptées aux réalités sociolinguistiques de ces îles ? Dans un deuxième temps, nous interrogeons la possibilité d’un enseignement bilingue dès l’école préélémentaire dans les îles de la Martinique et de la Dominique et nous expérimentons des approches d’enseignement des langues en milieu institutionnel et en contexte périscolaire. Nous nous interrogeons sur des modes de fonctionnement différents : ne pourrait-on pas imaginer d’autres manières de faire ? Que pouvons-nous proposer comme solutions complémentaires et/ou alternatives à l’existant ?Enfin, dans un troisième temps, dans une perspective plus globale, nous posons la question de l’éducation bilingue, par une approche comparée, en analysant les faits éducatifs dans deux systèmes différents et en nous intéressant à la question de l’altérité. La compréhension de l’Autre peut-elle améliorer l’existant dans le cas de la Martinique et de la Dominique ? Nous revenons ainsi à la question de l’intérêt et des enjeux d’une comparaison de l’enseignement des langues dans ces deux systèmes, en prenant en compte les identités locales, régionales et internationales à travers des analyses historiques et sociolinguistiques. A la suite de cette analyse, nous faisons des propositions concrètes en faveur d’un enseignement bilingue intégré dans ces deux îles. Ces propositions concernent les domaines tels que la didactique, la planification en éducation et le curriculum bilingue, la formation des enseignants et la politique linguistique de la Caraïbe. Notre question centrale est la suivante : comment enseigner aujourd’hui pour mieux préparer les citoyens caribéens au monde de demain ? The Caribbean region occupies an interesting space in the perpetually changing scene of globalisation. Caribbean countries or islands must continually seek to balance their sense of belonging to a local, regional and international community. This is sometimes a difficult task as any of them are still fighting to balance their evolution as old colonies with the fast pace of globalisation in a new world.This thesis focuses on language teaching at primary level in the islands of Martinique and Dominica. It examines the many issues surrounding language teaching and questions the role of bilingual education in the development of these two Caribbean islands as they evolve within the Caribbean and the world. Firstly, we propose a careful study of the current situation of language teaching in Martinique and Dominica. What are the language policies of these islands? How and to what extent are they implemented? Does language teaching truly reflect the objectives of official texts? Are the present language policies adapted to the sociolinguistic reality of each island?Secondly, we raise the question as to the possibility of the implementation of bilingual education at the pre-primary level in the islands of Martinique and Dominica. We examine the question through the experimenting of different language teaching methods within a school setting and as part of an extracurricular bilingual program. Can we envision alternative approaches to the present situation? What complementary or alternative solutions can we propose to improve on what already exists?Lastly, we look at the subject from an overall perspective and we address the question of bilingual education. We analyse how comparative education, the study of other education systems and the understanding of others play a major role in developing solutions to present day situations. This analysis takes into account issues relating to local, regional and international identities through a study of the historical and sociolinguistic context of the islands of Dominica and Martinique.Based on our analysis and on the literature, we put forward concrete proposals for holistic bilingual education on the islands of Martinique and Dominica. These proposals focus on areas such as language teaching pedagogy, education planning, the bilingual curriculum, teacher training, and language policy for the Caribbean. The main question underlying this thesis is: how do we teach today to better prepare Caribbean citizens for the world of tomorrow? http://www.theses.fr/2015AGUY0834/document | Partager |