actualités
Manioc ka célébré kréyòl la
Carolyn Pancaldi
28 octobre 2014
En octobre, c'est la fête du créole ! Chaque année, depuis 1983, le 28 octobre est une occasion de célébrer la langue et la culture créole à travers les pays et communautés ayant le Créole en partage, soit plus de 10 millions de personnes à travers le monde...A cette occasion , Manioc vous propose plusieurs vidéos en relation avec cette thématique. Bonne découverte !
Journée internationale de la langue et de la culture créole
Vidéos :
- La fonction libératoire du créole dans les systèmes éducatifs antillais et réunionnais. Fantasmes et réalités sociolinguistiques L.-Félix Prudent, Manioc 2013.
- Ouverture du séminaire international d'études intercompréhension des langues et des cultures dans la Caraïbe Michel Dispersyn et Nicole Koulayan, Manioc 2013.
- Intercompréhension linguistique et intégration caribéenne : le rôle de ma conférence des recteurs et présidents d'université dans la Caraïbe (CORPUCA) Renaud Govain, Manioc 2013.
- L'intercompréhension des langues : un chemin parcouru et des voies à ouvrir Rita Delgado Gonzales et Eric Fernandez Hernandez, Manioc 2013.
- Droits linguistiques comme pré-conditions pour l'intercompréhension des langues cultures dans l'espace créolophone Hubert St-Laurent Devonish, Manioc 2013.
- Les programmes éducatifs aux Antilles Marcel Lucien, Manioc 2014.
- Études créoles et créolites : une perspective indocéanique Vinesh Y. Hookoomsing, Manioc 2013.
- Une dimension haïtienne de l'intercompréhension des langues et des cultures dans la Caraïbe Luna Gourgue, Manioc 2013.
- Processus d'intercompréhension plurilinguistique dans les pratiques interférentielles des ressortissants étrangers en territoire franco-créolophone : l'exemple de l'intégration linguistique de quelques locuteurs haïtiens en territoire martiniquais Michel Dispagne, Manioc 2013.
- Vers une compétence de communication interculturelle contextualisée aux îles créolophones des Petites Antilles Jean-David Bellonie et Patrick Riba, Manioc 2013.
- L'intercompréhension des langues dans la Caraïbe : l'apport de l'imaginaire créole Darline Alexis, Manioc 2013.
- L'intercompréhension des langues cultures dans l'espace créolophone : la situation du créole en République Dominicaine Alcira Minaya, Manioc 2013.
- An ti kozé ... Café littéraire spécial traduction Jude Duranty, Jean-Pierre Arsaye, Jean-Marc Rosier, Raphaël Confiant, Karen Lauréote et Alice Gradel, Manioc 2012.
- Soirée autour de "Liwa lajan" de Daniel Boukman Daniel Boukman, Georges-Henri Léotin et Patrick Odent-Allet, Manioc 2014.
- Problèmes de traduction des concepts caribéensRaphaël Confiant, Manioc 2013.
- Writing strategies in a bilingual world : English and Jamaican creole Olive Senior, Manioc 2013.
- Débats du séminaire "Traduire la Caraïbe"Raphaël Confiant, Olive Senior, Christine Raquet et Maurice Belrose, Manioc 2013.
- L'identité politique dans les territoires autonomes : citoyenneté et appartenance à Porto Rico et les Antilles néerlandaises Aaron Gamaliel Ramos, Manioc 2014.
- "Moun-Andéwo-a", traduction en créole de "L'étranger" de Camus par Raphaël Confiant Karen Lauréote et Dominique Aurélia, Manioc 2012.
- Les origines de la créolistique Ralph Ludwig, Manioc 2013.
Bonne lecture !
Citer cet article
Mots clés
Laisser un commentaire
champs obligatoires *