![]() | Répétitions et cyclicité des histoires individuelles et collectives dans Le Nègre et l'Amiral (1988) et L'archet du colonel (1998) Auteur(s) : Lurois, Clémence Année de publication : | Partager |
![]() | L'oeuvre de Raphaël Confiant : avant et après l'Éloge de la Créolité (1989) : Discussion 3 Auteur(s) : Stampfli, Anaïs Moussounda Kombila, Naomi Auteurs secondaires : Bélaise, Max Année de publication : | Partager |
![]() | Raphaël Confiant en Éloge, éloges ou Interfaces entre l'Éloge de la créolité et le projet de la Comédie Créole : le cas de La Jarre d'or Auteur(s) : Vanessa Massoni Da Rocha Auteurs secondaires : Bélaise, Max Année de publication : | Partager |
![]() | L'oeuvre de Raphaël Confiant : avant et après l'Éloge de la Créolité (1989) : Discussion 5 Auteur(s) : Aïta, Mariella Mencé-Caster, Corinne Auteurs secondaires : Bélaise, Max Année de publication : | Partager |
![]() | L'interculturalité dans Le Meurtre du samedi Gloria de Raphaël Confiant Auteur(s) : Conflon Gros-Désirs, Patricia Auteurs secondaires : Bertin-Elisabeth, Cécile Année de publication : | Partager |
![]() | Du Bondieu à la Vierge en passant par le Diable, la Parole sous l'Écriture de Raphaël Confiant Auteur(s) : Chanson, Philippe Auteurs secondaires : Bélaise, Max Année de publication : | Partager |
![]() | Présentation du dispositif des classes billingues français-créole en Guyane : L'enjeu de la traduction et de l'enseignement Auteur(s) : Chalco-Lefay, Rolande Jadfard, Rosange Avril, Jeanne Année de publication : | Partager |
![]() | Transmettre la langue à tout prix : traduire, adapter... qu'importe ! Auteur(s) : Désiré, Aude Année de publication : | Partager |
![]() | Quelles pratiques langagières en situation interculturelle et de relation de soin ? Le cas de l'hôpital Auteur(s) : Léglise, Isabelle Année de publication : | Partager |
![]() | L'espagnol du Chili et l'espagnol de l'Espagne Auteur(s) : Vélez, Carlos Gómez Pintado, Raquel Année de publication : | Partager |
![]() | La variation lexicale en français : les cas de réseaux sociaux recourant essentiellement à un vocabulaire anglais Auteur(s) : Martin, Elodie Année de publication : | Partager |
![]() | Le rôle de la variation dans le changement linguistique : le cas des adverbes de doute en espagnol Auteur(s) : Barrio, Alejandra Année de publication : | Partager |
![]() | Dis/penser le message - la traduction comme Trans/(re)lation de la connaissance Auteur(s) : Raguet, Christine Année de publication : | Partager |
![]() | Les métamorphoses de la "Terre promise" dans la littérature rabbinique, diasporique et israélienne Auteur(s) : Kaufmann, Francine Année de publication : | Partager |
![]() | Quel engagement et quelle place aux langues de Guyane ? : échanges Année de publication : | Partager |
![]() | Quel avenir universitaire pour les langues de Guyane Auteur(s) : Laganier, Richard Année de publication : | Partager |
![]() | L'actualité des langues régionales de Guyane Auteur(s) : Lacombe, Philippe Année de publication : | Partager |
![]() | L'état de la recherche sociolinguistique en Guyane Auteur(s) : Alby, Sophie Année de publication : | Partager |
![]() | Comment faire entrer les langues au musée ? Auteur(s) : Nottaris, Isabel Année de publication : | Partager |
![]() | Les langues régionales Auteur(s) : Chambrier, Anne-Marie Année de publication : | Partager |