Cruise tourism in the world: Continuity and Recomposition ; Le tourisme de croisière dans le monde : permanences et recompositions Auteur(s) : Dehoorne, Olivier Petit-Charles, Nathalie Theng, Sopheap Auteurs secondaires : Lieux, Identités, eSpaces, Activités (LISA) ; Université Pascal Paoli (UPP) - Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) Centre de Recherche en Economie, Gestion, Modélisation et Informatique Appliquée (CEREGMIA) ; Université des Antilles et de la Guyane (UAG) Biodiversité, Risques Écologiques dans les Territoires Caraïbes Insulaires (BIORECA - UMR ESPECE DEV) ; Université des Antilles (Pôle Martinique) ; Université des Antilles (UA) - Université des Antilles (UA) Éditeur(s) : HAL CCSD Université des Antilles Résumé : International audience Cruise tourism is a sector that is rapidly expanding (16 million passengers in 2011). Today, cruising remains an essentially American affair, dominated by North American clients whose preferred destination is the Caribbean Sea. American cruise circuits continue to extend and diversify from the Panama Canal to the edge of Alaska. Meanwhile, cruises strengthen their position on the Mediterranean and Baltic Seas and has launched in East Asia from shores of the South China Sea to major rivers. Between continuity and recomposition, the cruise industry faces several challenges such as the limits of overcapacity (more than 6,000 passengers on board), its relationship with the host territories (ports of call), and the renewal of the “cruise” products. Le tourisme de croisière est un secteur d’activité en pleine expansion (16 millions de passagers en 2011). De nos jours, la croisière reste encore une affaire essentiellement américaine, dominée par les clientèles nord-américaines, et dont le champ spatial privilégié est la mer des Caraïbes. Les circuits américains de la croisière s’étendent et se diversifient, du canal du Panama aux confins de l’Alaska. Parallèlement, la croisière conforte sa position sur les mers méditerranéenne et baltique et se déploie en Asie orientale, des rivages de la mer de Chine aux grands fleuves. Entre permanences et recompositions, l’industrie de la croisière doit relever plusieurs défis tels que les limites du gigantisme (plus de 6 000 passagers à bord), ses relations avec les territoires d’accueil (les ports d’escales), le renouvellement du produit « croisière ». ISSN: 1779-0980 Droits : http://creativecommons.org/licenses/by-nc/ hal-01368523 https://hal.univ-antilles.fr/hal-01368523 https://hal.univ-antilles.fr/hal-01368523/document https://hal.univ-antilles.fr/hal-01368523/file/le-tourisme-de-croisiere-dans-le-monde-permanences-et-recompositions%20%281%29.pdf DOI : 10.4000/etudescaribeennes.5629 | Partager |
Cruise Tourism in the World: Continuity and Recomposition ; Le tourisme de croisière dans le monde : permanences et recompositions Auteur(s) : Dehoorne, Olivier Petit-Charles, Nathalie Theng, Sopheap Auteurs secondaires : Lieux, Identités, eSpaces, Activités (LISA) ; Université Pascal Paoli (UPP) - Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) Centre de Recherche en Economie, Gestion, Modélisation et Informatique Appliquée (CEREGMIA) ; Université des Antilles et de la Guyane (UAG) Biodiversité, Risques Écologiques dans les Territoires Caraïbes Insulaires (BIORECA - UMR ESPECE DEV) ; Université des Antilles (Pôle Martinique) ; Université des Antilles (UA) - Université des Antilles (UA) Éditeur(s) : HAL CCSD Université des Antilles Résumé : International audience Cruise tourism is a sector that is rapidly expanding (16 million passengers in 2011). Today, cruising remains an essentially American affair, dominated by North American clients whose preferred destination is the Caribbean Sea. American cruise circuits continue to extend and diversify from the Panama Canal to the edge of Alaska. Meanwhile, cruises strengthen their position on the Mediterranean and Baltic Seas and has launched in East Asia from shores of the South China Sea to major rivers. Between continuity and recomposition, the cruise industry faces several challenges such as the limits of overcapacity (more than 6,000 passengers on board), its relationship with the host territories (ports of call), and the renewal of the “cruise” products. Le tourisme de croisière est un secteur d’activité en pleine expansion (16 millions de passagers en 2011). De nos jours, la croisière reste encore une affaire essentiellement américaine, dominée par les clientèles nord-américaines, et dont le champ spatial privilégié est la mer des Caraïbes. Les circuits américains de la croisière s’étendent et se diversifient, du canal du Panama aux confins de l’Alaska. Parallèlement, la croisière conforte sa position sur les mers méditerranéenne et baltique et se déploie en Asie orientale, des rivages de la mer de Chine aux grands fleuves. Entre permanences et recompositions, l’industrie de la croisière doit relever plusieurs défis tels que les limites du gigantisme (plus de 6 000 passagers à bord), ses relations avec les territoires d’accueil (les ports d’escales), le renouvellement du produit « croisière ». ISSN: 1779-0980 hal-01624751 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01624751 DOI : 10.4000/etudescaribeennes.5629 | Partager |
Cruise tourism and Cruise Industry ; Tourisme de croisière et industrie de la croisière Auteur(s) : Dehoorne, Olivier Petit-Charles, Nathalie Auteurs secondaires : Lieux, Identités, eSpaces, Activités (LISA) ; Université Pascal Paoli (UPP) - Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) Centre de Recherche en Economie, Gestion, Modélisation et Informatique Appliquée (CEREGMIA) ; Université des Antilles et de la Guyane (UAG) Éditeur(s) : HAL CCSD Université des Antilles Résumé : International audience This paper proposes a reflection on the cruise industry, the importance and scope of this industry. One of the objectives is to examine in particular the relationship between cruise lines and ports that receive cruises and excursionists. The cruise product built from the 1970s engendred a specific mass tourism. And the boat is both the means of transport and the destination. The stops have a secondary role in this logic that favors gigantism, standardization and uniformity. While gigantism known some limits, cruise products reconstructs itself spatially and innovative segments of the high-end and luxury. Ce texte pose les bases d’une réflexion sur les fondements de l’industrie de la croisière et sur l’importance et la portée de ce secteur d’activité. Il s’interroge notamment sur les relations entre les compagnies de croisières et le port récepteur des croisiéristes lors des excursions. Le produit croisière construit à partir des années 1970 a donné naissance à un tourisme de masse spécifique ; le bateau est à la fois le moyen de transport et la destination. Les escales n’ont qu’un rôle secondaire dans cette logique qui privilégie le gigantisme, la standardisation et l’uniformisation. Alors que le gigantisme touche certaines limites, l’offre croisière se recompose spatialement et innove sur les segments du haut de gamme et du luxe. ISSN: 1779-0980 Droits : http://creativecommons.org/licenses/by-nc/ hal-01368511 https://hal.univ-antilles.fr/hal-01368511 https://hal.univ-antilles.fr/hal-01368511/document https://hal.univ-antilles.fr/hal-01368511/file/tourisme-de-croisiere-et-industrie-de-la-croisiere.pdf | Partager |
Organización espacial del turismo de cruceros en México Auteur(s) : Martínez, Claudia Inés Éditeur(s) : Université des Antilles Études caribéennes Résumé : Au cours des vingt dernières années, l'industrie des croisières au Mexique a apporté des changements importants qui découlent des tendances mondiales actuelles, d'un meilleur positionnement sur le marché, pour l'adoption généralisée de politiques nationales de promotion du tourisme croisière et pour la réforme radicale du système portuaire national qui a permis l'entrée de la participation privée dans les investissements des infrastructures, de gestion et d'exploitation des ports. Dans ce contexte, on a redéfini l´organisation spatiale du tourisme de croisière avec de nouveaux ports d´arrivée, des itinéraires variés à partir de différents ports d´origine et d’escales plaçant le Mexique en tête des destinations mondiales de l’industrie des croisières. Ainsi, l'objectif de cet article est d'examiner les conditions qui ont conduit à la dynamique spatio-temporelle du tourisme de croisière dans le pays à travers un examen critique de la nouvelle géographie régionale du tourisme de croisière au Mexique. The cruise industry in Mexico has had significant changes stemming from current global trends during the last two decades. This has been due to its favorable and strategic geographical position in the market, its warm climate and proximity to the United States. Hence there has been a major relevance towards adopting national tourism policies as well as reforming the national port system allowing the entrance of private investment infrastructure, cruise terminal management and operation. The spatial organization of cruise tourism destination ports in Mexico has been redefined in this context. That is to say, there are new home ports, new routes and ports of call that have placed the country as a world’s leading destination for cruise ship arrivals. Therefore, the aim of this paper is to examine the conditions which have led the spatio-temporal dynamics into a critical review of the new regional geography of cruise tourism in Mexico. En las dos últimas décadas el sector de los cruceros turísticos en México ha presentado profundos cambios, derivados de las tendencias globales, de un mayor aprovechamiento de su favorable condición geográfica dentro del mercado, por una mayor incorporación de la actividad en las políticas turísticas nacionales y por la profunda reforma del sistema portuario nacional que posibilitó el ingreso de la participación privada en la inversión de infraestructura, gestión y operación de terminales de cruceros. En este contexto se ha redefinido la organización espacial del turismo de cruceros con nuevas rutas que articulan diferentes puertos de origen y escalas que han posicionado a México como destino líder mundial en arribo de cruceros. De esta forma, el objetivo del presente artículo es examinar las condiciones que han propiciado la dinámica espacio-temporal del turismo de cruceros en el país, que conduzca a una revisión crítica de la nueva geografía regional de los cruceros turísticos en México. Mexique Droits : info:eu-repo/semantics/openAccess urn:doi:10.4000/etudescaribeennes.5077 http://journals.openedition.org/etudescaribeennes/5077 | Partager |
Le tourisme de croisière dans le monde : permanences et recompositions Auteur(s) : Dehoorne, Olivier Petit-Charles, Nathalie Theng, Sopheap Éditeur(s) : Université des Antilles Études caribéennes Résumé : Le tourisme de croisière est un secteur d’activité en pleine expansion (16 millions de passagers en 2011). De nos jours, la croisière reste encore une affaire essentiellement américaine, dominée par les clientèles nord-américaines, et dont le champ spatial privilégié est la mer des Caraïbes. Les circuits américains de la croisière s’étendent et se diversifient, du canal du Panama aux confins de l’Alaska. Parallèlement, la croisière conforte sa position sur les mers méditerranéenne et baltique et se déploie en Asie orientale, des rivages de la mer de Chine aux grands fleuves. Entre permanences et recompositions, l’industrie de la croisière doit relever plusieurs défis tels que les limites du gigantisme (plus de 6 000 passagers à bord), ses relations avec les territoires d’accueil (les ports d’escales), le renouvellement du produit « croisière ». Cruise tourism is a sector that is rapidly expanding (16 million passengers in 2011). Today, cruising remains an essentially American affair, dominated by North American clients whose preferred destination is the Caribbean Sea. American cruise circuits continue to extend and diversify from the Panama Canal to the edge of Alaska. Meanwhile, cruises strengthen their position on the Mediterranean and Baltic Seas and has launched in East Asia from shores of the South China Sea to major rivers. Between continuity and recomposition, the cruise industry faces several challenges such as the limits of overcapacity (more than 6,000 passengers on board), its relationship with the host territories (ports of call), and the renewal of the “cruise” products. Amérique du Nord Caraïbes Droits : info:eu-repo/semantics/openAccess urn:doi:10.4000/etudescaribeennes.5629 http://journals.openedition.org/etudescaribeennes/5629 | Partager |
Cruise Tourism in the Caribbean: Recent Trends and Development Issues ; El turismo de cruceros en el Caribe: tendencias recientes y las cuestiones de desarrollo ; Le tourisme de croisière dans l’espace caribéen : évolutions récentes et enjeux de développement Auteur(s) : Dehoorne, Olivier Murat, christelle Petit-Charles, Nathalie Auteurs secondaires : Centre de Recherche en Economie, Gestion, Modélisation et Informatique Appliquée (CEREGMIA) ; Université des Antilles et de la Guyane (UAG) Lieux, Identités, eSpaces, Activités (LISA) ; Université Pascal Paoli (UPP) - Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) Éditeur(s) : HAL CCSD Université des Antilles Résumé : International audience The Caribbean Sea is emblematic of the cruise, it is known for its international routes, scenic postcards touting the charms of the region. The analysis of the cruise industry will highlight some limits and contradictions of current development patterns. The product "cruise" has evolved considerably. It’s now the cruise ship itself (temple of consumption and enclave floating) that became the object of the Cruise, the “Destination” of the cruise line.The cruise is part of mass tourism. It’s characterized by its huge boats, rationalization and cost optimization in the context of a market increasingly globalized capital. All data that must be analyzed to understand recent developments in the cruise and repeated challenges to the host territories. El Mar Caribe es un emblema de la travesía. Esta conocido por sus rutas internacionales, postales escénicas explicando en detalle los encantos de la región. El análisis de la industria de los cruceros pondrán de relieve algunos límites y contradicciones de los patrones actuales de desarrollo. El producto "crucero" ha evolucionado considerablemente. Ahora es el crucero en sí (el templo del consumo y el enclave flotante) que se convirtió en el objeto del Crucero, el Destino "de la línea de cruceros. El crucero es parte del turismo de masas. Se caracteriza por sus grandes barcos, la racionalización y optimización de costes en el contexto de un mercado de capitales cada vez más globalizado. Todos los datos que se deben analizar para comprender la evolución reciente en el crucero y constantes desafíos a los territorios de acogida. La mer des Caraïbes est un espace emblématique de la croisière. Au-delà de la réputation mondiale de ses destinations, des cartes postales qui vantent les charmes de la région, l’analyse de l’industrie de la croisière permet de souligner certaines limites et contradictions des modalités de développement actuelles. Le produit « croisière » a considérablement évolué : désormais c’est le paquebot en lui-même (temple de la consommation et enclave flottante) qui est devenu la destination du croisiériste. Ouverture au tourisme de masse, gigantisme des bateaux, rationalisation et optimisation des coûts dans le cadre d’un marché de plus en plus globalisé et capitalistique sont autant de données qui doivent être analysées pour comprendre l’évolution récente de la croisière et les défis renouvelés pour les territoires d’accueil. ISSN: 1779-0980 hal-01624772 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01624772 DOI : 10.4000/etudescaribeennes.3843 | Partager |
Economic Risk in the Cruise Sector Auteur(s) : R London, Wendy Éditeur(s) : Université des Antilles Études caribéennes Résumé : This article considers economic risks which could potentially threaten the competitiveness and sustainability of cruise destinations such as New Zealand. Included in this article are those economic risks which are factored into cruise lines’ decisions as to whether to send their ships to a destination and the destination’s capacity to host these ships and their passengers. A cruise life-cycle framework has been developed to provide a structure for discussion: (a) product development; (b) infrastructure development; (c) distribution; (d) consumption; and (e) disposal. Five strategies for managing economic risks are presented: the formation of an adequately funded peak committee; the cultivation of a cruise culture; the provision of appropriate training; the creation of a national cruise manual; and the design, development and implementation of a cruise brand. Each of these strategies is based on an approach to risk management which calls for a positive view of risk and how it can be transformed into competitive success. Cet article examine les risques économiques qui pourraient potentiellement menacer la compétitivité et la durabilité des destinations de croisière telle que la Nouvelle-Zélande. Les risques économiques inclus dans cet article relèvent des décisions compagnies de croisières que d'envoyer ou non leurs navires vers une destination et la capacité de la destination pour accueillir ces navires et leurs passagers. Un cadrage du cycle de vie de la croisière a été établi pour fournir de base de discussion: le développement de produits (a), le développement des infrastructures (b), la distribution(c) ; la consommation(d), et l'élimination(e). Cinq stratégies pour gérer les risques économiques sont présentées : la formation d'un comité de financement de pointe adéquat, le développement d'une culture de la croisière, la fourniture d'une formation appropriée, la création d'un manuel de croisière nationale et la conception, le développement et la mise en œuvre d'une marque « croisière ». Chacune de ces stratégies repose sur une approche de gestion des risques qui appelle à une vision positive du risque et de la façon dont il peut être appréhendé avec succès dans la compétition. Nouvelle-Zélande Droits : info:eu-repo/semantics/openAccess urn:doi:10.4000/etudescaribeennes.5134 http://journals.openedition.org/etudescaribeennes/5134 | Partager |
Tourisme de croisière et industrie de la croisière Auteur(s) : Dehoorne, Olivier Petit-Charles, Nathalie Éditeur(s) : Université des Antilles Études caribéennes Résumé : Ce texte pose les bases d’une réflexion sur les fondements de l’industrie de la croisière et sur l’importance et la portée de ce secteur d’activité. Il s’interroge notamment sur les relations entre les compagnies de croisières et le port récepteur des croisiéristes lors des excursions. Le produit croisière construit à partir des années 1970 a donné naissance à un tourisme de masse spécifique ; le bateau est à la fois le moyen de transport et la destination. Les escales n’ont qu’un rôle secondaire dans cette logique qui privilégie le gigantisme, la standardisation et l’uniformisation. Alors que le gigantisme touche certaines limites, l’offre croisière se recompose spatialement et innove sur les segments du haut de gamme et du luxe. This paper proposes a reflection on the cruise industry, the importance and scope of this industry. One of the objectives is to examine in particular the relationship between cruise lines and ports that receive cruises and excursionists. The cruise product built from the 1970s engendred a specific mass tourism. And the boat is both the means of transport and the destination. The stops have a secondary role in this logic that favors gigantism, standardization and uniformity. While gigantism known some limits, cruise products reconstructs itself spatially and innovative segments of the high-end and luxury. Droits : info:eu-repo/semantics/openAccess http://journals.openedition.org/etudescaribeennes/5623 | Partager |
Le tourisme de croisière dans l’espace caribéen : évolutions récentes et enjeux de développement Auteur(s) : Dehoorne, Olivier Murat, Christelle Petit-Charles, Nathalie Éditeur(s) : Université des Antilles Études caribéennes Résumé : La mer des Caraïbes est un espace emblématique de la croisière. Au-delà de la réputation mondiale de ses destinations, des cartes postales qui vantent les charmes de la région, l’analyse de l’industrie de la croisière permet de souligner certaines limites et contradictions des modalités de développement actuelles. Le produit « croisière » a considérablement évolué : désormais c’est le paquebot en lui-même (temple de la consommation et enclave flottante) qui est devenu la destination du croisiériste. Ouverture au tourisme de masse, gigantisme des bateaux, rationalisation et optimisation des coûts dans le cadre d’un marché de plus en plus globalisé et capitalistique sont autant de données qui doivent être analysées pour comprendre l’évolution récente de la croisière et les défis renouvelés pour les territoires d’accueil. The Caribbean Sea is emblematic of the cruise, it is known for its international routes, scenic postcards touting the charms of the region. The analysis of the cruise industry will highlight some limits and contradictions of current development patterns. The product "cruise" has evolved considerably. It’s now the cruise ship itself (temple of consumption and enclave floating) that became the object of the Cruise, the “Destination” of the cruise line.The cruise is part of mass tourism. It’s characterized by its huge boats, rationalization and cost optimization in the context of a market increasingly globalized capital. All data that must be analyzed to understand recent developments in the cruise and repeated challenges to the host territories. El Mar Caribe es un emblema de la travesía. Esta conocido por sus rutas internacionales, postales escénicas explicando en detalle los encantos de la región. El análisis de la industria de los cruceros pondrán de relieve algunos límites y contradicciones de los patrones actuales de desarrollo. El producto "crucero" ha evolucionado considerablemente. Ahora es el crucero en sí (el templo del consumo y el enclave flotante) que se convirtió en el objeto del Crucero, el Destino "de la línea de cruceros. El crucero es parte del turismo de masas. Se caracteriza por sus grandes barcos, la racionalización y optimización de costes en el contexto de un mercado de capitales cada vez más globalizado. Todos los datos que se deben analizar para comprender la evolución reciente en el crucero y constantes desafíos a los territorios de acogida. Caraïbes Droits : info:eu-repo/semantics/openAccess urn:doi:10.4000/etudescaribeennes.3843 http://journals.openedition.org/etudescaribeennes/3843 | Partager |
La sécurité, un enjeu de développement des croisières (1975 – 2010) ? Auteur(s) : Lescure, Jean-Claude Éditeur(s) : Université des Antilles Études caribéennes Résumé : Sur la terre ferme, la sécurité est devenue un thème récurrent de la vie politique, des imaginaires voire de la réalité. Dans le monde de la croisière au contraire, la communication vend un univers idyllique. Or la réalité de la vie à bord du navire n’est pas faite que de bonheur, et les armateurs, les voyagistes, les équipages et les autorités administratives anticipent des situations qui mettent en péril les passagers. La gestion des épidémies ne se limite pas à la grippe H1N1, moment exceptionnel qui cache la réalité fréquente des épidémies de gastro-entérite. Le quotidien sécuritaire est aussi constitué par les risques plus traditionnels : le feu et le naufrage. La croisière également s’accompagne de viols et violences sur des croisiéristes, voire de disparitions de passagers. Ces trois dangers de la croisière font l’objet de mesures de santé publique, de définition de normes de sécurité internationales depuis 1914, et de mesures législatives récentes, puisque le dernier texte a été promulgué par le président Obama en juillet 2010. L’Europe montre un retard important dans l’organisation de cette politique, gage de développement de l’industrie de la croisière. On land, security has become a recurring theme in the political life of the imagination or reality. In the world of cruising the contrary, communication sells idyllic world. The reality of life on the ship is not made that happiness, and shipowners, operators, crews and administrative authorities anticipate situations that endanger passengers. Outbreak management is not limited to the H1N1 exceptional moment that hides the reality of frequent outbreaks of gastroenteritis. The daily safe is also constituted by the more traditional risks: fire and sinking. The cruise also accompanied by rape and violence on cruise or disappearances of passengers. These three dangers of the cruise are the subject of public health measures, definition of international safety standards since 1914, and recent legislation, since the final text was issued by President Obama in July 2010. Europe shows a significant delay in the organization of the political guarantee for the development of the cruise industry. Droits : info:eu-repo/semantics/openAccess urn:doi:10.4000/etudescaribeennes.5220 http://journals.openedition.org/etudescaribeennes/5220 | Partager |